large appuilarge soutienvaste appuivaste soutienlarge adhésionlargement appuyéappui importantlargement favorableslargement soutenuel'appui apporté à l' échelle
Examples of using
Large appui
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
qui bénéficient déjà d'un large appui dans la communauté internationale.
the following international instruments, already widely supported in the international community.
Nous espérons qu'ils bénéficieront d'un large appui et que davantage de pays les parraineront.
It is our hope that they will enjoy broader support and increased sponsorship.
On admet également que des initiatives reposant sur un consensus devraient rencontrer un large appui de la part de la société dans son ensemble,
It is also assumed that initiatives based on consensus will have the widest support from the society as a whole,
Nous sommes certains qu'une meilleure compréhension de ses objectifs suscitera un plus large appui à l'Université.
We are confident that a better understanding of its purposes will encourage greater and wider support for the University.
Même si aucun évêque ne le soutint, il reçut un large appui parmi les prêtres, les prédicateurs et les enseignants.
Although no bishops supported him he did receive wider support among the pastors, preachers and teachers.
Un large appui a été exprimé en faveur de l'idée générale de l'article 34, mais plusieurs suggestions ont été faites.
While broad support was expressed for the policy of article 34, a number of suggestions were made.
Nous espérons que les initiatives russes recevront le large appui de la communauté internationale
We count on the broad support of the international community for the Russian initiatives
Je voudrais ici rappeler le large appui dont a bénéficié la Commission du désarmement de la quasi-totalité des délégations durant la session de la Première Commission.
Here let me refer to the expression of wide support for the Disarmament Commission which came during the session of the First Committee from practically all delegations.
Au cours des débats, un large appui s'est dégagé en faveur de l'orientation générale des recommandations de l'équipe.
Discussions revealed broad support for the general thrust of the recommendations of the ACC Review Team.
Je voudrais ici rappeler le large appui dont a bénéficié la Commission du désarmement de la quasi-totalité des délégations durant la session de la Première Commission.
And here I should refer to the expressions of wide support for the Disarmament Commission that came during the First Committee session from practically all delegations.
Un large appui a été exprimé en faveur de l'idée générale de l'article 19
While broad support was expressed for the policy of article 19, several suggestions were
Au vu du large appui exprimé en faveur de l'idée générale de l'article 22,
In view of the broad support expressed for the policy of article 22, the Working Group
Le système des Nations Unies a apporté un large appui à l'application de la Stratégie de Maurice depuis son adoption en 2005.
The United Nations system has provided a wide range of support for the implementation of the Mauritius Strategy since its adoption in 2005.
Je me dois ici de rappeler le large appui dont a bénéficié la Commission du désarmement de la quasi-totalité des délégations durant la récente session de la Première Commission.
Here, I must refer to the expressions of broad support for the Disarmament Commission that came from practically all delegations during the recent session of the First Committee.
La participation du secteur privé s'est révélée essentielle pour obtenir un large appui à l'adoption des techniques d'exploitation des énergies renouvelables.
Private sector engagement has proven instrumental to obtaining broad-based support for the introduction of renewable energy technologies.
le projet de résolution bénéficiera d'un large appui.
he said that the sponsors hoped that the draft resolution would be broadly supported.
a reçu un large appui au sein de la Sixième Commission.
met with wide support in the Sixth Committee.
Nous espérons que ce consensus international sur cette question se traduira par un large appui à ce projet de résolution.
We hope that international consensus on this issue will be reflected in widespread support for that draft resolution.
Le Comité est conforté dans cette opinion par le fait que les textes susmentionnés ont reçu un large appui dans toutes les régions du monde1.
The Committee obtains support for this point of view from the widespread endorsement that the previously mentioned texts have received from all regions of the world.
Nous espérons qu'il bénéficiera d'un large appui et sera adopté par consensus.
We are counting on broad support for the draft resolution and its adoption by consensus.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文