COMPOSANTE APPUI in English translation

support component
composante appui
composante d'appui
composante soutien
volet appui
composante de soutien
volet soutien
éléments d' appui
support element
élément de support
élément d' appui
élément de soutien
pièce support
élément porteur
organe-support
organe de support
la pièce d'appui
lʼélément support
la composante appui
support components
composante appui
composante d'appui
composante soutien
volet appui
composante de soutien
volet soutien
éléments d' appui

Examples of using Composante appui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Durant l'exercice, pratiquement tous les membres de la composante appui de la FINUL ont participé aux préparatifs nécessaires à la mise en application des normes IPSAS et à la mise à l'essai du système Umoja.
During the reporting period, virtually all staff in the support component of UNIFIL were engaged in the preparation for the implementation of IPSAS and the simultaneous piloting of the Umoja system.
Elle a également établi des produits mesurables pour chacune des grandes catégories de dépenses opérationnelles de la composante Appui, telles que les installations, les transports terrestres,
Furthermore, for the support component of peacekeeping budgets, measurable outputs have been identified for each of the main operational cost categories e.g.,
En ce qui concerne la composante Appui, le besoin d'augmenter les effectifs s'explique tout d'abord par la nécessité de continuer d'appuyer 560 membres de la police constituée
With regard to the support component, increased staffing requirements are driven primarily by the need for the continuing support of 560 formed police personnel
Rationalisation et consolidation d'un certain nombre de fonctions de la composante appui afin de faciliter les services consultatifs en matière de finance
Streamlining and consolidation of a number of functions in the support component to facilitate financial and management advisory services
En ce qui concerne la composante appui, le Secrétaire général indique que la MINUSS a été chargée d'appliquer à la Mission, à titre expérimental, un nouveau concept de chaîne logistique qui couvre l'ensemble du cycle de gestion des stocks.
With respect to the support component, the Secretary-General indicates that UNMISS has been tasked with piloting a supply chain concept for the Mission that covers the entire life cycle of inventory management.
y compris les indicateurs concernant la composante Appui, reposent sur des données de base chiffrées à partir desquelles sont calculées les augmentations et diminutions prévues pendant l'exercice budgétaire.
including the indicators for the support component, have a numerical baseline with a projected increase or decrease for the budget period.
au titre de la composante appui, au Bureau de liaison de Tindouf.
Aviation Section under support component to the Tindouf Liaison Office.
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et l'objectif de la Base est expliquée dans un tableau axé sur les résultats établi pour la composante appui.
The total resource requirements for the Logistics Base for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the objective of the Base through a results-based-budgeting framework under the support component.
les gains d'efficacité devraient provenir d'améliorations dans les modalités d'appui aux missions et principalement de la composante appui, qui comprend l'appui logistique
from improvements in the way the missions are supported, and are sought principally in the support component that includes logistical,
Il est proposé de transférer au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général deux postes d'opérateur de véhicules utilitaires lourds(agent des services généraux) de la Section des transports de la composante appui, afin de régulariser les dispositions existantes.
It is proposed to redeploy two General Service posts of Heavy Vehicle Operator from the Transport Section of the support component to regularize the existing arrangements in the Office of the Special Representative of the Secretary-General.
L'équipe de liquidation chargée de procéder à la clôture administrative de la Mission d'ici au 31 octobre 2005 contribuera aux réalisations attendues en exécutant les produits clefs correspondants au titre de la composante appui, tel qu'indiqué au tableau ci-après.
The Mission's liquidation team charged with the responsibility of bringing the Mission to administrative closure by 31 October 2005 will contribute to the expected accomplishment by delivering related key outputs under the support component, as shown in the framework below.
L'équipe de liquidation chargée de procéder à la clôture administrative de la Mission d'ici au 31 décembre 2004 contribuera aux réalisations attendues en exécutant les produits clefs correspondants au titre de la composante appui, tel qu'indiqué au tableau ci-après.
The Mission's liquidation team, charged with the responsibility of bringing the Mission to administrative closure by 31 December 2004, will contribute to the expected accomplishment by delivering related key outputs under the support component, as shown in the framework below.
sur le plan national), ce qui se traduira par une réduction supplémentaire de 30 postes dans les effectifs de la composante appui.
which will result in a further reduction of the staffing establishment of the support component by 30 posts.
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et l'objectif de la Base est expliquée dans un tableau axé sur les résultats établi pour la composante appui.
The total resource requirements for the Logistics Base for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the objective of the Base through a results-based framework under the support component.
La composante appui regroupe les activités de la Division de l'appui à la Mission,
The support component reflects the work of the Mission Support Division,
Les effectifs proposés au titre de la composante appui concernent le Bureau du Chef de l'appui à la mission(15 postes),
Under the support component are the proposed staffing resources for the Office of the Chief of Mission Support(15 posts),
la composante Police des Nations Unies et la composante appui.
United Nations police and support components.
Composante appui, Services d'appui intégrés(sections de l'informatique, du génie, des approvisionnements,
Support component, Integrated support services(communication and information technology,
à la composante état de droit et à la composante appui.
rule of law and support components.
Au titre de la composante appui, la Force a réduit l'utilisation de carburant pour les groupes électrogènes en adoptant un système d'injection directe plus efficace,
Under the support component, the Force reduced its use of generator fuel through the introduction of more efficient fuel injection systems, pursued the implementation of environmental initiatives,
Results: 596, Time: 0.05

Composante appui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English