the European Union will intensify its cooperation as we work towards ambitious, balanced results at the summit.
Европейский союз будет интенсифицировать свое сотрудничество в работе ради достижения в ходе саммита далеко идущих и сбалансированных результатов.
CCC will intensify collaboration with other national
КХЦ активизирует сотрудничество с другими национальными
INSTRAW will intensify its efforts to further increase the visibility
МУНИУЖ будет наращивать свои усилия по дальнейшей популяризации
the resentment of the civil servants will intensify.
окладов недовольство среди государственных служащих будет усиливаться.
climate change will intensify these processes.
изменение климата усилит эти процессы.
CCC will intensify collaboration with other national
КХЦ активизирует сотрудничество с другими национальными
Azerbaijan becomes more integrated in the global market, young people's involvement in entrepreneurial activities will intensify.
интеграцией Азербайджана в мировой рынок процесс вовлечения молодых людей в сферу предпринимательской деятельности будет усиливаться.
The two agencies will intensify their efforts to collaborate in support of government requests for assistance in the areas of governance, poverty reduction
Оба учреждения активизируют свои усилия по расширению сотрудничества в целях удовлетворения просьб правительства об оказании помощи в таких областях,
Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices.
Наконец, но отнюдь не в последнюю очередь ЮНЕП активизирует свою деятельность с молодыми людьми через свои региональные бюро.
It is in these communities where all implementing agencies will intensify their interventions to increase farm production,
Именно в этих общинах все учреждения- исполнители активизируют свою деятельность по увеличению производства сельскохозяйственной продукции,
We will intensify our efforts to help contain
Мы активизируем наши усилия, направленные на то,
This cooperation will intensify action and elevate the issue of children's environmental health on the international agenda.
Это сотрудничество активизирует действия и повысит статус вопроса о санитарном состоянии окружающей среды на международной повестке дня.
In this connection, they will intensify cooperation with each other in promoting the post-war political
В этой связи они будут наращивать сотрудничество между собой в области содействия послевоенному политическому
They will intensify their efforts in bolstering the defence capacities of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Они активизируют свои усилия по наращиванию оборонительного потенциала Республики Боснии и Герцеговины.
To this end, we will intensify our efforts to develop CICA as a forum for political dialogue through elaborating common approaches to security and co-operation on the basis of consensus.
В этих целях мы активизируем наши усилия по развитию СВМДА в качестве форума для политического диалога посредством выработки общих подходов по вопросам безопасности и сотрудничества на основе консенсуса.
Together with others, Norway will intensify its efforts regarding demining
Вместе с другими странами Норвегия активизирует свои усилия, направленные на разминирование
Against such processes, regional imbalances will intensify, first of which would be uneven settlement of people across the country.
На фоне таких процессов будут усиливаться региональные дисбалансы, в первую очередь, неравномерное расселение людей по территории республики.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文