WORN-OUT in Russian translation

изношенных
worn
used
worn-out
threadbare
старой
old
ancient
legacy
износившуюся
пришедших в негодность
worn-out
of dilapidated
устаревшего
obsolete
outdated
aged
old
antiquated
legacy
out-of-date
outmoded
deprecated
изношенного
worn
worn-out
run-down
изношенной
worn
worn-out
used
изношенные
worn
used
worn-out
износа
wear
depreciation
deterioration
obsolescence
abrasion

Examples of using Worn-out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Worn-out by the"delights" of the fatherhood,
Измученные« прелестями»
Since when can't we joke about some worn-out hooker?
С каких пор нам запрещено шутить о потрепанных проститутках?
Public spaces were thus created mostly by tearing down old worn-out housing and industrial buildings.
Поэтому общественные места создавались преимущественно путем сноса старых, обветшалых жилых и промышленных зданий.
I reached the SPCA stables wounded and worn-out after some heartless youths abused me.
Я прибыл в конюшню Общества защиты животных раненым и изможденным после издевательств бессердечных подростков.
After significant repair of particularly dangerous and worn-out areas, a 55.5 kilometre track had been delivered for use.
После проведения обширных ремонтных работ на особо опасных и изношенных участках введено в эксплуатацию 55, 5 км пути.
Depending on worn-out degree, lower oil consumption is achieved,
В зависимости от старой степени более низкий расход масла достигнут,
Replacement of worn-out bag filters on emission sources at concrete mixing plants operating in dusty conditions;
Замена изношенных рукавных фильтров на источниках выбросов бетоносмесительных цехов, работающих в условиях сильной запыленности;
MINURSO has continued the phased implementation of its two-year plan to refurbish worn-out living and working quarters at all MINURSO desert team site camps across the Territory.
МООНРЗС продолжала поэтапное осуществление своего двухгодичного плана по переоснащению пришедших в негодность жилых и рабочих помещений во всех расположенных в пустыне опорных постах МООНРЗС во всей территории.
The inputs were used to replace the aged and worn-out components of equipment at irrigation
Они были использованы для замены устаревших и изношенных компонентов оборудования ирригационных сооружений
MINURSO continued the phased implementation of its two-year plan to refurbish worn-out living and working quarters at all 10 MINURSO weather haven team site camps across the Territory.
МООНРЗС продолжала поэтапное осуществление своего двухгодичного плана по переоснащению пришедших в негодность жилых и рабочих помещений во всех 10 палаточных лагерях в местах дислокации групп МООНРЗС по всей территории.
The programme of replacement of worn-out petrol tanks,
Программа замены изношенных топливных емкостей,
Urban environment in industrial cities firstly depends on the upgrade of the production cycles and decommissioning of worn-out equipment and processes.
В промышленных городах качество городской среды зависит, прежде всего, от обновления производств, вывода из эксплуатации устаревшего оборудования и технологий.
Armenia is dealing with issues of secondary contamination of water because of worn-out water intake structures,
Армения сталкивается с проблемами вторичного загрязнения воды из-за износа водозаборных сооружений,
The complex project envisaged the creation of a complete chain of utilization of worn-out tires from collection to production of new products from them.
Комплексный проект предусматривал создание полной цепочки утилизации изношенных шин от сбора до производства из них новой продукции.
Round-table discussion«Establishment of a system for collecting and recycling of worn-out tires on the principles of expanded producer responsibility».
Круглый стол« Создание системы сбора и утилизации изношенных шин на принципах расширенной ответственности производителя»;
Out of an estimated amount of $27,400 provided for the replacement of worn-out equipment, requirements amounted to $700,
Из предусмотренной в смете суммы в размере 27 400 долл. США на замену изношенного оборудования потребовалось израсходовать 700 долл.
six 50,000 gallon collapsible fuel storage bladders required for the replacement of worn-out bladders;
шесть мягких емкостей для хранения топлива вместимостью 50 000 галлонов, необходимых для замены изношенных емкостей;
each of 12 battalions($240,000) to provide appropriate tools and equipment and to replace worn-out equipment.
оборудованием и замены изношенного оборудования для каждого из 12 батальонов требуется сумма в объеме 20 000 долл. США 240 000 долл.
Five years in worn-out clothes under disapproval looks of passersby
Пять лет в изношенной одежде под неодобрительные взгляды прохожих
At the subsequent stages of the program implementation, from 2008 to 2011, the main efforts will be aimed at the replacement of worn-out pipelines.
На последующих этапах в период с 2008 по 2011 год основные усилия будут направлены на замену изношенных трубопроводов.
Results: 132, Time: 0.0929

Top dictionary queries

English - Russian