WOULD BE TAKING in Russian translation

[wʊd biː 'teikiŋ]
[wʊd biː 'teikiŋ]
будет принимать
will take
would take
will host
will accept
would be hosting
will receive
shall take
be taken
will make
would accept
возьмет
takes
gets
picks up
has
fetch
grab
will assume
will make
taketh
предпримет
will take
would take
will make
would make
will undertake
would undertake
shall undertake
to be taken
shall take
занял
took
occupied
finished
ranked
borrowed
peaked
served
held
будут предпринимать
will take
will make
will undertake
would take
shall take
shall make
would make
to be undertaken
shall undertake
would work
будут принимать
will take
would take
will accept
shall take
will adopt
will host
would accept
will receive
are accepted
will decide

Examples of using Would be taking in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ciara revealed that she would be taking her time recording her fifth studio album.
Сиара рассказала, что она приступает к записи своего пятого студийного альбома.
Breakfast announced that after eight years, the D4, would be taking an indefinite break from the music industry.
после восьми лет существования группа берет перерыв на неопределенный срок.
By even hinting at the answers to your questions, I would be taking away some of the surprise and excitement.
Даже намекая в своих ответах на ваши вопросы, я бы испортил часть того удивления и волнения.
territorial governments and NGOs would be taking part in the follow-up to the Committee's work as well.
как и НПО, примут участие в последующих действиях в развитие предпринимаемых Комитетом усилий.
Prevention Commission and would be taking urgent steps to improve border controls
предупреждению преступности и будет принимать безотлагательные меры по укреплению пограничного контроля
The new Parliament in place would proceed accordingly and would be taking all other requisite measures;
Новый Парламент будет действовать соответственно этому и предпримет все прочие необходимые шаги,
the new office and does not indicate who would be taking the final decision on appeals.
которые будут входить в структуру нового отдела, и в ней не указывается, кто будет принимать окончательное решение по апелляциям.
Under the multilateral approach, countries undertaking cost internalization policies would have some guarantee that other countries would be doing the same or would be taking similar steps
При" многостороннем" подходе страны, проводящие политику интернализации издержек, получают определенные гарантии того, что и другие страны поступят таким же образом или предпримут аналогичные меры к тому,
The Advisory Committee notes the budget parameters outline in paragraphs 13-14 of document A/AC.96/979, concerning a range of actions that UNHCR would be taking to protect it from a negative potential effect of exchange rate fluctuations.
Консультативный комитет отмечает набросок бюджетных параметров в пунктах 1314 документа А/ АС. 96/ 979 в отношении ряда действий, которые будут предприняты УВКБ для защиты от потенциальных негативных последствий колебаний валютных курсов.
bearing in mind that in solving the gender issue we would be taking concrete steps towards the attainment of a majority of the Millennium Development Goals.
девочек; при этом, решая гендерные вопросы, мы предпринимаем конкретные шаги в направлении достижения большинства целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Committee for Programme and Coordination, whose deliberations were crucial for the preparation of the session of the Fifth Committee of the General Assembly, which would be taking the ultimate budgetary recommendation.
работа которого имеет решающее значе- ние для подготовки сессии Пятого комитета Гене- ральной Ассамблеи, на которой будет принята окончательная рекомендация по бюджету.
The Committee met with representatives of the Department of Management to enquire what steps the administration would be taking to implement the resolution of the General Assembly as well as a time frame for implementation.
Члены Комитета встречались с представителями Департамента по вопросам управления с целью выяснить, какие шаги будет предпринимать администрация для осуществления резолюции Генеральной Ассамблеи, а также о сроках осуществления.
the duo announced in July 2012 that they would be taking an extended break from working together
в июле 2012 года дуэт объявил, что они возьмут длительный перерыв от работы вместе,
The Third Committee would be taking action on Council resolution 11/7 on guidelines for the alternative care of children,
Третьему комитету предстоит принять меры по резолюции 11/ 7 Совета о руководящих указаниях по альтернативному уходу за детьми
on 29 August, the representatives of the Czech Republic and Slovakia informed the Committee that their Governments considered that their countries should be included in the list of Annex I countries and would be taking legal steps, under Article 4.2g.
Чешской Республики информировали Комитет о том, что правительства их стран считают, что их страны следует включить в перечень стран приложения I и что они примут законодательные меры в соответствии с подпунктом 2 g статьи 4.
possible to mine action, and, with that in mind, the Administrator of UNDP would be taking part in the forthcoming Nairobi Summit to review the Ottawa Convention.
с учетом этой задачи Администратор ПРООН примет участие в предстоящем Найробийском саммите, посвященном рассмотрению действия Оттавской конвенции.
within the framework of the African Union, would be taking part in the 2003 regional meeting to draft an African family charter.
в рамках Африканского союза, примет участие в региональном совещании 2003 года по разработке хартии африканской семьи.
the view that it was inadvisable, because of the possibilities of abuse, to grant wide discretionary powers to the State which would be taking the countermeasures.
с учетом возможных злоупотреблений нежелательно наделять широкими дискреционными полномочиями государство, которое будет принимать контрмеры.
the 2000 Memorandum of Understanding on Port State Control in the Black Sea Region would be taking similar action during the campaign.
Меморандума о взаимопонимании по контролю судов государством порта в регионе Черного моря 2000 года будут предпринимать аналогичные действия.
Mr. ABOUL-NASR asked how the Chairman intended to keep in contact with the other Committee members who would be taking part in the World Conference during the runup to the event,
Г-н АБУЛ- НАСР спрашивает, как Председатель намеревается сохранять контакт с другими членами Комитета, которые будут принимать участие во Всемирной конференции, в период непосредственно перед ее началом,
Results: 58, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian