PRENDRAIT in English translation

would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
would get
aurais
obtiendrait
allait
prendrais
recevrait
serait
ferait
deviendrait
aurais eu
arriverais
be taken
être pris
être la prise
would make
rendre
ferait
permettrait
apporterait
serait
aurait
constituerait
would assume
assumerait
suppose
présume
prendrait
pense
would undertake
entreprendrait
procéderait
s'engageraient
mènerait
effectuerait
prendrait
réaliserait
shall take
prend
tient
adopte
font
est tenu de prendre
considérerai
be taking
être pris
être la prise
was taking
être pris
être la prise

Examples of using Prendrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mon espérait qu'elle le prendrait bien, mais ça n'arriva pas.
My dad hoped she would take it well, but she didn't.
Il stipulait qu'un cessez-le-feu prendrait effet à minuit le 28 décembre 1994.
It stipulated that a cease-fire would come into effect by midnight on 28 December 1994.
Qui d'autre prendrait pour nom les Branchés Artificiels?
Who else would name themselves the Artificial Hipsters?
Je demande qui prendrait le risque?
I'm suggesting who would risk it?
Elle prendrait ses fonctions au 1er avril 2013.
She would take up her functions as of 1 April 2013.
Cette simplification prendrait la forme d'une fusion-absorption de Holdco SIIC par Icade.
This simplification would consist in a merger of HoldCo SIIC into Icade.
Shiraki prendrait ma défense.
Mr. Shiraki would defend me.
Qui prendrait soin de ma femme?
Who would look after my wife?
Cet amendement prendrait effet le 1er janvier 2012.
This amendment would come into force on 1 January 2012.
Sinon, elle prendrait peur et tout serait gâché.
Otherwise, she would become frightened, and everything would be spoiled.
Ca me prendrait une demi-heure pour comprendre ce que tu as fait.
It will take me half an hour to figure out what you have done.
Je n'étais pas sûr de comment il le prendrait.
I just wasn't sure how he would take it.
Ce que Jonathan prendrait.
Whatever Jonathan would have.
le monde prendrait fin.
the world will end.
Mais comment savoir qui prendrait le mauvais?
But how could they know who would pick the dud?
Oui, il a dit que ça prendrait plus de temps que prévu.
Yeah, he said it's gonna take longer than he thought.
J'étais sûre qu'il la prendrait.
I thought he would pick her for sure.
Pas une fille ne le prendrait.
None of the girls here would take him.
Je ne pensais pas qu'elle le prendrait si mal.
Never would have thought she would take it so badly.
Y a t-il d'autres parents qui le prendrait?
Are there any other relatives who would take him in?
Results: 2342, Time: 0.4027

Top dictionary queries

French - English