WOULD GET in French translation

[wʊd get]
[wʊd get]
aurais
have
be
get
obtiendrait
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn
allait
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
prendrais
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up
recevrait
receive
get
accommodate
receipt
give
ferait
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
deviendrait
become
get
turn
fate
go
aurais eu
have
get
be
arriverais
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival

Examples of using Would get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I told him I would get Pam to fight in his Ultimate Bum Shockfights.
Je lui est dit que je ferait combattre Pam l'Ultimate Clodo Electro-Fighting.
I knew she would get fat.
Je savais qu'elle allait grossir.
I told you I would get the hang of it.
Je vous avais dit que je prendrais le coup.
I never thought it would get that bad.
Je n'ai jamais pensé que ce serait si grave.
I would get less splinters!
J'aurais eu moins d'échardes!
I would get to understand people?
J'arriverais à comprendre les gens?
First he told me they would get me out right away.
D'abord, il m'a dit qu'il me ferait sortir tout de suite.
Talked to Frankie. He said he would get him into rehab.
J'ai parlé à Frankie, il a dit qu'il allait l'envoyer en désintox.
Great. I knew our group would get weird.
Super, je savais que notre groupe deviendrait bizarre.
If I wanted to explain myself all the time, I would get a job.
Si je voulais m'expliquer tout le temps, je prendrais un job.
And I never thought it would get like this.
Je ne pensais pas que ça serait comme ça.
I would get outta here quick if I were you. Later.
Je sortirais d'ici en vitesse si j'étais toi, À plus tard.
Then maybe I would get that raise I have been asking for.
J'aurais peut-être eu l'augmentation que je réclame.
I knew I would get a smile out of you.
Je savais que j'arriverais à te faire sourire.
Maybe that would get you hard.
Ça te ferait bander.
No, that would get expensive.
Non, ça deviendrait coûteux.
I had no idea cash would get fired.
J'avais pas idée que Cash serait renvoyé.
I mean, I would get it, but.
Je veux dire, je le prendrais, mais.
When we were little, we said we would get married.
Quand on était petits, on avait dit qu'on allait se marier.
The worst I would get would be a slap on the wrist.
Au pire, j'aurais eu une tape sur la main.
Results: 874, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French