WOULD SHARE in Russian translation

[wʊd ʃeər]
[wʊd ʃeər]
поделится
to share
tell
разделяют
share
divide
separate
agree
subscribe
split
concurred
будут обмениваться
will exchange
will share
would share
would exchange
shall exchange
to be exchanged
буду делить
поделюсь
to share
tell
поделятся
to share
tell
разделяет
shares
divides
separates
agreed
concurs
subscribes
echoed
splits
разделит
will share
will divide
separate
would split
would share
will split
разделят
will share
will be divided
will split
would share

Examples of using Would share in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the singing, different ones would share short exhortations based upon the lyrics of the songs.
Во время пения некоторые делились короткими ободрениями, связанными с текстами песен.
Even the quietest ones would share something, something beautiful about what they learned.
Даже самые тихие делились чем-то красивым, тем, что они узнали.
If you would share the Master's joy,
Если вы хотите разделить радость Учителя,
We would share with anybody.
Мы делились со всеми.
Perhaps you would share with me Mr Quint's recent work.
Возможно вы захотите поделиться со мной последней работой мистера Квинта.
Studies exhausted him, but who would share his woes?
Учеба изматывала его, но с кем ему было поделиться своим горем?
One I would share.
sisters who would share traveling pants.
сестры, что делятся друг с другом одежкой.
Israel was continuing to investigate the events concerning the flotilla and would share its findings with the Secretary-General's panel of inquiry.
Израиль продолжает расследовать события, касающиеся флотилии, и поделится своими выводами со следственной коллегией, сформированной Генеральным секретарем.
that the Government of Tunisia would share more comprehensive information with the Panel once the investigations were concluded.
правительство Туниса поделится с Группой более полной информацией, как только расследования будут завершены.
The members of ORIGIN agreed that the network would share country information on these issues and on job opportunities.
Члены" ORIGIN" договорились, что участники сети будут обмениваться информацией о порядке решения этих вопросов в своих странах и о возможностях трудоустройства.
Norway hoped Denmark would share its experience in lowering the age of criminal responsibility.
Норвегия выразила надежду на то, что Дания поделится своим опытом в вопросах снижения возраста наступления уголовной ответственности.
Organizations would share their experiences as each moved forward at its own pace and manner.
Организации будут обмениваться своим опытом, поскольку каждая из них идет своим путем и в своем темпе.
Craig had an understanding that they would share equally in the results of their combined efforts.
Крэга согласие, что они буду делить поровну результаты своих совместных усилий.
Viet Nam would share this experience with interested developing countries,
Вьетнам поделится своим опытом в этой связи с заинтересованными развивающимися странами,
International Organizations were encouraged to develop criteria regarding information that they would share at the different stages of a process.
Международным организациям было предложено разработать критерии, касающиеся информации, которой они будут обмениваться на различных этапах процесса.
If so, she would be grateful if the Committee would share its information with her group.
Если это так, то ей хотелось бы попросить Комитет поделиться своей информацией с ее группой на этот счет, за что она была бы признательна.
The European Union would share best practices in youth employment through the United Nations World Programme of Action for Youth and the Envoy of the Secretary-General on Youth.
Европейский союз поделится передовым опытом в области обеспечения занятости среди молодежи посредством Всемирной программы действий Организации Объединенных Наций, касающейся молодежи и посланника Генерального секретаря по вопросам молодежи.
managed by a common Prosecutor, would share best practices
под руководством общего Обвинителя будут обмениваться передовым опытом
Based on the above, I would share some personal reflections
Основываясь на вышеизложенной информации, я хотел бы поделиться личными впечатлениями
Results: 143, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian