WRONG SIDE in Russian translation

[rɒŋ said]
[rɒŋ said]
той стороне
the wrong side
the same side
the other side
неправильной стороне
wrong side
изнаночной стороне
the wrong side
wrong side
изнанка
wrong side
reverse side
ту сторону
wrong direction
wrong side
other side
wrong way
yonder side
той стороны
the wrong side
the other side
неправильную сторону
the wrong side
изнаночную сторону
wrong side

Examples of using Wrong side in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Threatened is, uh, being on the wrong side of a gun.
Угрожать это, э- э- э, быть по ту сторону пистолета.
I always seem to be looking at life… from the wrong side of the window.
Я всегда, кажется, смотрю на жизнь… не с той стороны окна.
These Californians… they're on the wrong side of history.
Калифорнийцы… не на той стороне истории.
Well, that's your fault for driving on the wrong side of the road.
Ну, это ваша вина, что вы ездите по неправильной стороне.
You're on the wrong side of the glass.
Ты должна быть по ту сторону стекла.
The holes priutyuzhte allowances to wrong side.
Припуски отверстия приутюжьте на изнаночную сторону.
Sounds like you picked the wrong side.
Кажется, ты выбрал неправильную сторону.
And we're on the wrong side of the gallows.
И мы не на той стороне баррикад.
because the buttons are on the wrong side.
потому что пуговицы на неправильной стороне.
We have been living on the wrong side of the looking glass.
Мы жили по ту сторону зазеркалья.
zautyuzhte allowances to wrong side.
заутюжьте припуски на изнаночную сторону.
And if someone supports it, he took the wrong side.?
И если кто-то это поддерживает, то он занял неправильную сторону"?
Old sport, you're on the wrong side.
Старина, ты не на той стороне.
The battle is even on the wrong side of the river.
Даже битва происходит на неправильной стороне реки.
say we protected the wrong side?
что защищали не ту сторону?
You were all on the wrong side.
Вы были не на той стороне.
We all ride on the wrong side.
Мы все ездить на неправильной стороне.
Don't let me catch you on the wrong side of the law.
Не дай мне поймать тебя по ту сторону закона.
I told you, you're on the wrong side.
Я же сказал, что ты не на той стороне.
and you are on the wrong side.
а вы находитесь на неправильной стороне.
Results: 167, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian