WRONG SIDE in Czech translation

[rɒŋ said]
[rɒŋ said]
špatné straně
wrong side
bad side
wrong end
wrong team
nesprávné straně
the wrong side
opačné straně
other side
opposite side
wrong side
opposite direction
opposing side
contralateral side
other hand
špatnou stránku
bad side
wrong page
wrong side
downside
špatnou stranu
wrong side
bad side
wrong direction
wrong end
wrong party
špatný straně
wrong side
špatná strana
wrong side
bad side
nesprávnou stranu
the wrong side
opačný straně
other side
wrong side
opposite side
správné straně
right side
correct side
good side
wrong side
right page
proper side

Examples of using Wrong side in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are really on the wrong side of this wall.
Fakticky jsme na nesprávné straně zdi.
See? I'm going down the wrong side of the street.
Vidíš? Jdu po opačné straně ulice.
We never existed. We get caught on the wrong side of the fence.
Jestli nás chytnou na opačný straně plotu, tak jsme nikdy neexistovali.
Hello. Wrong side of the border, boys, eh?
Ahoj. Špatná strana hranic, co, chlapci?
We might be on the wrong side of history with this whole balls-deep-in-Barb thing.
Možná nejsme na správné straně, pokud jde o tu záležitost s Barb.
I intubated the wrong side?
Já jsem intubovala nesprávnou stranu?
I guess if you're born on the wrong side, you die on the wrong side.
Na špatný straně i zemřeš. Nejspíš, když se narodíš na špatný straně.
And you do know you're on the wrong side of the road?
A víš že jsi na nesprávné straně silnice?
Mr. Highsmith, you're on the wrong side of a bay, aren't you?
Pane Highsmithi, vy býváte na opačné straně.
Hello. Wrong side of the border, boys?
Špatná strana hranice, co, chlapci? Ahoj?
With this whole balls-deep-in-Barb thing. We might be on the wrong side of history.
Možná nejsme na správné straně, pokud jde o tu záležitost s Barb.
You die on the wrong side. I suppose if you are born on the wrong side.
Na špatný straně i zemřeš. Nejspíš, když se narodíš na špatný straně.
You chose the wrong side.
Ty sis vybral nesprávnou stranu.
Everybody you know ends up on the wrong side of the dirt.
Každý, koho znáš skončil na nesprávné straně země.
Sure. But you were brought up on the wrong side of the tracks.
Jistě. Ale vy jste na opačné straně zákona.
There is no wrong side of the schism.
Žádná špatná strana rozkolu není.
The town's on the wrong side.
Město je na opačný straně.
The scar's not on the wrong side!
Ta jizva je na správné straně!
You die on the wrong side. I guess if you're born on the wrong side.
Na špatný straně i zemřeš. Nejspíš, když se narodíš na špatný straně.
I'm going down the wrong side of the street. See?
Vidět? Jdu dolů nesprávnou stranu ulice?
Results: 962, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech