WRONG PLACE in Czech translation

[rɒŋ pleis]
[rɒŋ pleis]
špatný místo
bad place
wrong place
bad spot
wrong spot
špatném místě
wrong place
bad place
wrong spot
bad spot
wrong location
wrong position
wrong seat
wrong site
špatné místo
bad place
wrong place
bad spot
wrong spot
nesprávném místě
wrong place
the right place
špatné adrese
the wrong address
the wrong place
jiném místě
different place
other place
different location
different spot
wrong place
other location
different site
elsewhere
new place
another point
blbý místo
wrong place
bad place
stupid place
nepravém místě
the wrong place
špatným místě
bad place
wrong place
bad spot
wrong spot
správném místě
right place
right spot
wrong place
good place
right location
proper place
correct location
right position
correct place
nesprávné místo
špatných místech
bad place
wrong place
bad spot
wrong spot
nesprávný místo

Examples of using Wrong place in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's in the wrong place.
Naleziště ho neohrožuje, je na jiném místě.
He released Shabby in the wrong place to get a better shot!
Pustil Shabbyho na špatným místě, aby měl lepší záběry!
You look for battles in the wrong place.
Hledáš bitvy na nepravém místě.
He's bursting the wrong bomb at the wrong time at the wrong place.
Je praská špatnou bombu v nesprávný čas na nesprávném místě.
They sent the ambulance to the wrong place.
Řekl jsem jim adresu a oni poslali sanitku na blbý místo.
That building is the wrong place to look for friends.
Ta budova je špatný místo na hledání přátel.
Well, you in the wrong place if you ain't looking for trouble.
Tak to jsi na špatným místě, pokud nehledáš problémy.
Cos if you're not, you're in the wrong place.
Protože jestli ne, jste na nesprávném místě.
Wrong place, wrong time.
Špatný místo, špatný čas.
Tell'em that. You were just at the wrong place at the wrong time.
Jen jsi byla na špatným místě ve špatnou dobu.
Haven't you come to the wrong place?
Nespletl jste se, jsme na správném místě?
You're, uh… just at the wrong place in the wrong time, basically.
V podstatě jsi jen na nesprávném místě v nesprávnou dobu.
Wrong place, wrong time… wrong weather.
Nesprávné místo, nesprávný čas, nesprávné počasí.
I parked my Humvee in the wrong place, son of a bitch blew up.
Zaparkoval jsem Humveeho na špatný místo, a ten zkurvysyn vybuchl.
You in the wrong place, ain't ya, son? Hold up.
Jsi na špatným místě, synu. Zadržte.
I'm afraid you have come to the wrong place.
Obávám se, že nejste na správném místě.
Cause if you're not, you're in the wrong place.
Protože jestli ne, jste na nesprávném místě.
Wrong place?
Nesprávné místo?
Then maybe we're looking in the wrong place. Look, if we're not finding anything.
Možná se díváme na špatných místech. Jestli nemůžeme nic najít.
Just wrong place, wrong time, i guess.
Jen špatný místo, špatný čas, hádám.
Results: 834, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech