WRONG PLACE AT THE WRONG TIME in Czech translation

[rɒŋ pleis æt ðə rɒŋ taim]
[rɒŋ pleis æt ðə rɒŋ taim]
špatný čas na špatném místě
the wrong place at the wrong time
špatnou dobu na špatném místě
the wrong place at the wrong time
špatnou chvíli na špatném místě
the wrong place at the wrong time
nesprávný čas na nesprávném místě
the wrong place at the wrong time
špatnou dobu na špatným místě
the wrong place at the wrong time
špatnou chvíli na špatným místě
the wrong place at the wrong time
the wrong spot at the wrong time
nesprávnou dobu na nesprávném místě
the wrong place at the wrong time
špatném místě ve špatném čase
the wrong place at the wrong time
čase na špatném místě

Examples of using Wrong place at the wrong time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Apparently, you just happened to be at the wrong place at the wrong time.
Zřejmě jste se prostě octli v nesprávnou dobu na nesprávném místě.
They were both in the wrong place at the wrong time.
Prostě byli oba ve špatnou dobu na špatném místě.
I just happened to be in the wrong place at the wrong time.
Byl jsem náhodou na špatném místě ve špatném čase.
You were just in the wrong place at the wrong time.
Jen jsi byla ve špatnou chvíli na špatném místě.
It's the first sign of being in the wrong place at the wrong time.
Je to náznak toho, že jsme v nesprávný čas na nesprávném místě.
I'm just a kid who was in the wrong place at the wrong time.
Jsem jenom holka, co byla ve špatnou chvíli na špatným místě.
Just in the wrong place at the wrong time.
Jen na špatném místě ve špatném čase.
Frederic Pryor, he was in the wrong place at the wrong time.
Frederic Pryor, ve špatnou dobu na špatném místě.
Unless Carl Brown was in the wrong place at the wrong time.
Ledaže by byl Carl Brown ve špatnou chvíli na špatném místě.
Stephanie was in the wrong place at the wrong time.
Stephanie byla v nesprávný čas na nesprávném místě.
Boy was he in the wrong place at the wrong time.
Byl ve špatnou dobu na špatném místě.
Of course, Ross thinks he was simply in the wrong place at the wrong time.
Jasně, Ross si myslí, že byl jen v nesprávný čas na nesprávném místě.
To defend him? We were in the wrong place at the wrong time.
Ho obhajovat? Byli jsme ve špatnou chvíli na špatném místě.
Steve was just in the wrong place at the wrong time.
Steve byl jen ve špatnou dobu na špatném místě.
Nothing- except for being in the wrong place at the wrong time.
Nic. Byla jsem ve špatnou chvíli na špatném místě.
I just think that Frankie was in the wrong place at the wrong time.
Vážně si myslím, že Frankie byl jen ve špatnou dobu na špatném místě.
People tell me that Dawn was in the wrong place at the wrong time.
Lidé mi říkají, že Dawn byla ve špatnou dobu na špatném místě.
So then those two teenagers were just in the wrong place at the wrong time.
Takže ti dva teenageři byli jen ve špatnou dobu na špatném místě.
You were probably Just in the wrong place at the wrong time.
Byla jsi asi jen ve špatnou dobu na špatném místě.
So maybe she was just in the wrong place at the wrong time.
Takže možná jen byla ve špatnou dobu na špatném místě.
Results: 206, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech