KNEE-DEEP in Serbian translation

[niː-'diːp]
[niː-'diːp]
do kolena
knee-deep
up to my knees
to generation
at the kneecaps
do koljena
up to my knees
knee-deep
do guše
up to our necks
deep
up to my ass
up to my eyeballs
up to my ears
over his head
до колена
to the knee
knee-deep
to generation
a knee-length
дубоко
deep
deeply
profoundly
in-depth
strongly
do grla
up to my neck
up to his eyeballs
neck-deep
to throat
knee-deep

Examples of using Knee-deep in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
who said that he was"knee-deep in the decisive year.".
који је рекао да је" дубоко у години одлуке".
Why, in no time you'd have the place covered knee-deep in hens, all laying eggs,
Зашто, ни у ком пут када би имао место покривено до колена у носиља, сва јаја,
narrow, the deepest places are knee-deep for children, but then, the Veletma was deep, full of water.
uska- najdublja mesta su deci do kolena, a ranije je Veletma bila bujna i duboka.
Yes attacked young snow knee-deep, the kids came out to play,
када напада снег до колена, на улицу излетеше дечица
I stick with Nina because my ex-wife left me knee-deep in debt, and Nina's my cash cow.
Zalepio sam se za Ninu zbog moje bivše supruge, koja me je ostavila do kolena u dugovima, i Nina je moja krava muzara.
I'm knee-deep in half-eaten human hearts and exsanguinated 10-year-olds, and it's all making me… uneasy.
Чак и не знамо што су. Запао сам до колена у полупоједена људска срца и десетогодишњаке са исисаном крвљу, и све ме то чини немирним.
three women, the snow on the ground nearly knee-deep on the Maidens.
снег на тлу је био готово до колена Девицама.
our people in the White House report they were knee-deep in telegrams.
наши људи у Белој кући јављају да су били до колена у телеграмима.
At the mines the labourers were under the supervision of the SS and worked in knee-deep water for 12-hour shifts.
У руднику су радници радили под назором СС у води до колена у 12-часовним сменама.
the next day I'm knee-deep in shit.
Sutradan sam do koljena u govnima.
he can always be counted on to extend himself on behalf of any pal of mine who happens to be to all appearances knee-deep in the bouillon.
он може увек да се рачуна да се прошири у име било друг мој, који се дешава да се по свему судећи до колена у бујон.
He was in knee-deep water.
Bio sam u dubokoj vodi.
You were certainly knee-deep in conversation.
Verovatno ste bili u dubokoumnom razgovoru.
We're knee-deep in empty words.
Zasuti smo praznim rečima.
She's knee-deep in geniuses out there.
Zaglibila je sa genijima tamo.
This town is knee-deep in money.
Ovaj grad je preplavljen parama.
I'm knee-deep in the muck.
U dubokom sam mulju.
The Turkish government is knee-deep in Syrian blood.
Турска влада је до кољена у крви сиријског народа.
I've been knee-deep in it all day.
Čitav dan sam proveo do kolena u tom ptićijem đubrivu.
You're knee-deep in a pile of shit.
Do kolena ste u govnima.
Results: 107, Time: 0.0619

Top dictionary queries

English - Serbian