[ək'septid ðə ə'mendmənt]
The rapporteur accepted the amendment, but Mr Gruber opposed it and it was put to the vote.
Spravodajkyňa pozmeňovací návrh prijala, ale pán Gruber sa vyjadril proti.The rapporteur accepted the amendment to point 3.3 as submitted by Mr Pegado Liz.
Spravodajkyňa akceptovala pozmeňovací návrh k bodu 3.3 v znení, v akom ho predložil pán Pegado Liz.The rapporteur accepted the amendment, but proposed to add it to point 7.5 instead of inserting a new point 4.4.
Spravodajca prijal pozmeňovací návrh, ale navrhol ho začleniť do bodu 7.5 namiesto vloženia nového bodu 4.4.The rapporteur accepted the amendment, subject to the deletion of the last part of the sentence-"including mandatory parental leave for men".
Spravodajkyňa prijala pozmeňovací návrh s výhradou, že sa vypustí dôvetok„vrátane opatrení na zavedenie povinnej rodičovskej dovolenky pre mužov“.The rapporteur accepted the amendment 2 but with the compromise to insert it in point 3.4.5 instead of point 3.3.7.1 as proposed.
Spravodajkyňa súhlasila s pozmeňovacím návrhom č. 2, ale s kompromisom, aby bol zaradený do bodu 3.4.5 namiesto do bodu 3.3.7.1, ako bolo pôvodne navrhované.The rapporteur accepted the amendment on condition that the words"where they exist" were added.
SPRAVODAJKYŇA prijíma pozmeňovací návrh s podmienkou, že na jeho koniec budú doplnené slová„tam, kde existujú“.The rapporteur accepted the amendment, subject to a correction of the translation into certain languages of the word"incapacitatos" used in the original Spanish version of the amendment..
Spravodajca pozmeňovací návrh prijal pod podmienkou, že sa v niektorých jazykových verziách opraví preklad slov„incapacitados“ a„juegos“, použitých v španielskom origináli pozmeňovacieho návrhu.The rapporteur accepted the amendment, subject to a correction of the translation into certain languages of the words"incapacitatos" and"juegos" used in the original Spanish version of the amendment..
Spravodajca pozmeňovací návrh prijal pod podmienkou, že sa v niektorých jazykových verziách opraví preklad slov„incapacitados“ a„juegos“, použitých v španielskom origináli pozmeňovacieho návrhu.The Rapporteur accepted the amendment 19 but Mr Adams was against it therefore the amendment was put on vote by 67 to 66 with 43 abstentions.
Spravodajca prijal pozmeňovací návrh 19, ale pán Adams bol proti, a preto bol tento návrh predložený na hlasovanie, pričom 67 členov hlasovalo za, 66 proti a 43 sa hlasovania zdržali.The Council accepted the amendment of the European Parliament that calls on the Commission to assess,
Rada schválila pozmeňujúci návrh Európskeho parlamentu, ktorý vyzýva Komisiu,An amendment shall enter into force for States Parties which have ratified or accepted the amendment sixty days after two thirds of the States which were Parties at the date of adoption of the amendment have deposited instruments of ratification
Zmena nadobudne platnosť pre štáty, zmluvné strany, ktoré ratifikovali alebo prijali zmenu, šesťdesiat dní po tom, ako dve tretiny štátov, ktoré boli zmluvnými stranami v deň prijatia zmeny, uložili ratifikačné listinyThe rapporteur accepts the amendment.
Spravodajca prijal pozmeňovací návrh.The rapporteur accepted the amendments to points 1.4, 4.4 and 5.3.
Spravodajkyňa akceptovala pozmeňovacie návrhy k bodom 1.4, 4.4 a 5.3.The RAPPORTEUR accepted the amendments.
SPRAVODAJKYŇA akceptuje pozmeňovacie návrhy.Mr Sarró expressed his support to Mr Osborn's argumentations and accepted the amendments.
Pán Sarró podporil argumenty pána Osborna a prijal pozmeňovacie návrhy.As part of the overall compromise, the Commission can accept the amendment proposed by the European Parliament,
V rámci celkového kompromisu Komisia môže akceptovať zmenu navrhovanú Európskym parlamentom,It is a great pity that we could not accept the amendment which concerns a subject that is of great importance for the future of the world.
Je veľká škoda, že sme nemohli prijať pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý sa týka témy, ktorá je pre budúcnosť sveta veľmi dôležitá.The rapporteur accepted the amendments with the following reservations,
Spravodajkyňa akceptovala pozmeňujúce návrhy za nasledujúcej podmienky,Does anyone really think that Mr Cameron would accept the amendment without incorporating further brakes into the treaty to slow down European law?
Naozaj si niekto myslí, že pán Cameron by prijal novelizáciu bez zapracovania ďalších bŕzd do zmluvy, ktoré by obmedzili účinnosť európskeho práva?In contrast, the Commission cannot accept the amendment limiting the provision of the Blue Card just to citizens of countries with which the Union has signed agreements.
Naopak, Komisia nemôže akceptovať pozmeňujúci a doplňujúci návrh obmedzujúci vydávanie modrej karty na občanov krajín, s ktorými má Únia podpísané dohody.
Results: 41,
Time: 0.0409