AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS in Slovak translation

[ə'mendmənts ænd 'sʌplimənts]
[ə'mendmənts ænd 'sʌplimənts]
zmene a doplnení
amendments and supplements
amending
amendment and supplementation
amending and supplementing
changes and amendments
modification and amendment
changes and supplements
alteration and amendment
change and addition
zmien a doplnkov
amendments and supplements
zmien a dodatkov
amendments and supplements
zmeny a doplnky
amendments and supplements
changes and additions
amendments and additions
zmeny a doplnenia
amendments
amending
changes and additions
modifications and additions

Examples of using Amendments and supplements in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in the wording of later amendments and supplements) in Czech Republic.
v znení neskorších zmien a doplnkov) v Českej republike.
On road traffic and on amendments and supplements to certain laws as amended is the total maximum permissible weight of the vehicle train consisting of a motor vehicle
O cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení je najväčšia prípustná celková hmotnosť jazdnej súpravy zloženej z motorového vozidla
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
The manufacturer shall provide subsequent amendments and supplements to the technical information referred to in paragraph 1 to testing centres and relevant competent authorities at the same time as amendments and supplements to the vehicle repair
Výrobca poskytne následné zmeny a doplnenia technických informácií uvedených v odseku 1 staniciam technickej kontroly a relevantným príslušným orgánom v rovnakom čase, v akom sa sprístupnia zmeny a doplnenia informácií o oprave
Amendments and supplements shall be drawn up in the form of separate protocols,
Zmeny a doplnky sa musia urobiť písomne, formou dodatkového protokolu,
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
contracts executed outside the business premises of the seller and on amendments and supplements to certain acts;
zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
Amendments and supplements shall be drawn up in the form of separate protocols,
Zmeny a doplnenia sa vypracujú vo forme samostatných protokolov, ktoré budú tvoriť
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
in the wording of later amendments and supplements) in Czech Republic.
v znení neskorších zmien a doplnkov) v Českej republike.
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
in the wording of later amendments and supplements).
v znení neskorších zmien a doplnkov).
3 of the act no 455/1991 Sb. in the wording of later amendments and supplements).
3 zákona č. 455/1991 Sb. v znení neskorších zmien a doplnkov).
including all subsequent amendments and supplements to such information.
vrátane následných zmien a doplnkov takýchto informácií;
3 of the act no 455/1991 Sb. in the wording of later amendments and supplements).
3 zákona č. 455/1991 Sb. v znení neskorších zmien a doplnkov).
Results: 98, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak