slušný
decent
respectable
polite
good
nice
solid
courteous
respectful dobrý
good
great
nice
excellent
well
fine
bad dôstojný
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable slušne
politely
decent
well
good
properly
nicely
respectfully
fairly
nice
handsomely poriadny
proper
good
real
decent
big
lusty
quite
great
hell
some decentný
decent
understated
unobtrusive
restrained
discreet
subtle dôstojne
dignity
worthily
decent
properly
dignified
worthy
nobly
honorably
manner
honourably slušné
decent
respectable
polite
good
nice
solid
courteous
respectful dôstojnej
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable decentné
decent
understated
unobtrusive
restrained
discreet
subtle slušnú
decent
respectable
polite
good
nice
solid
courteous
respectful slušná
decent
respectable
polite
good
nice
solid
courteous
respectful dôstojné
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable dôstojnú
decent
worthy
dignity
dignified
honorable
respectable dobré
good
great
nice
excellent
well
fine
bad dobrú
good
great
nice
excellent
well
fine
bad dobrá
good
great
nice
excellent
well
fine
bad poriadne
proper
good
real
decent
big
lusty
quite
great
hell
some decentným
decent
understated
unobtrusive
restrained
discreet
subtle poriadnu
proper
good
real
decent
big
lusty
quite
great
hell
some decentná
decent
understated
unobtrusive
restrained
discreet
subtle primeranú primeranej primeraného
Can't they find a decent place for an old man? To nedokážu nájsť poriadne miesto pre starého človeka? Ladies vest with a decent logo on the chest Dámske tielko s decentným logom na prsiach Smooths small lines and creates a decent gloss on your lips. Vyhladzuje drobné linky a vytvára na perách decentný lesk. I can't get a decent position at another hospital without a recommendation. Bez odporúčania v inej nemocnici nedostanem dobré miesto. Before the testing, the child should have enough sleep and a decent breakfast. Pred testom musí dieťa spať a mať dobrú raňajky.
Can you make a decent living from it? You don't even have a decent picture of the man. Však ani nemáte poriadnu fotku toho muža. If you prefer decent colors and classics, Ak dávate prednosť decentným farbám a klasike, The first decent meal of the day. Prvé poriadne jedlo dňa. It USED to be a decent school about 20 years ago. Asi to bola pred dvadsiatimi rokmi dobrá škola. In this photo paper is used matte finish that gives photos a decent look. Na tomto fotografickom papieri je použitá matná úprava, ktorá dodá fotografiám decentný vzhľad. full employment and decent work for all. plnú zamestnanosť a dobrú prácu pre všetkých. They only want to live decent lives. Chcú len dôstojne žiť. Smell of flowering lime-tree, decent freshness and flavour persistence. Vôňa kvitnúcej lipy, decentná sviežosť a vytrvalosť chute. If you want to play a decent racing game so you just stumbled on it. Ak si chcete zahrať poriadnu závodnú hru tak ste na nej práve narazili. Element of fire The original design jewelry attracts a decent hematite in a steel gray color. Element ohňa Originálny dizajn šperku upúta decentným hematitom v oceľovo šedej farbe. I gave the guy some money to bring in some decent food. Dal som mu nejaké peniaze, aby priniesol nejaké poriadne jedlo. I hope you find a nice one at a decent price. Dúfam že uvidím nejakú peknú za dobrú cenu. My duty is to provide for them and make a decent living. Je mojou povinnosťou zaopatriť ich a zabezpečiť im decentný život. Taste is harmonic, decent at the end with arrow of unroasted almond. Chuť je harmonická, decentná , v koncovke so šípkou nepraženej mandle.
Display more examples
Results: 7342 ,
Time: 0.0556