EUROPEAN COMMITMENT in Slovak translation

[ˌjʊərə'piən kə'mitmənt]
[ˌjʊərə'piən kə'mitmənt]
európsky záväzok
european commitment
európskej angažovanosti
european commitment
angažovanosti v európy
oddanosť európskym
európske odhodlanie
európskeho záväzku
european commitment

Examples of using European commitment in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a new European commitment.
nový európsky záväzok.
as a member of the Trio Presidency and as a Hungarian MEP, I follow with great appreciation the activity of President Van Rompuy for the strong European commitment and faith with which he took on his new duties.
maďarská poslankyňa Európskeho parlamentu sledujem s veľkým uznaním snahu pána predsedu Van Rompuya o splnenie silného európskeho záväzku a presvedčenie, s ktorým prevzal svoje nové povinnosti.
that without a firm European commitment on a political level, this aid will resolve none of the real issues.
že bez pevného európskeho záväzku na politickej úrovni táto pomoc žiadny skutočný problém nevyrieši.
based on solidarity and thus maintain consistency in our European commitment to a co-modal logistics chain.
zachovala tak jednotu v rámci nášho európskeho záväzku v súvislosti s vytvorením kombinovaného logistického reťazca.
indubitable independence and‘European commitment'(a new criterion added by Lisbon)(Article 17(3) TEU).
nespochybniteľná nezávislosť a európska angažovanosť(nové kritérium pridané v rámci Lisabonskej zmluvy)(článok 17 ods. 3 ZEÚ).
demonstrated a strong European commitment- which is why you considered him qualified as Commissioner.".
preukázal- výraznú angažovanosť v prospech Európy- čo je dôvodom, prečo ho považujete za kvalifikovaného na funkciu dezignovaného člena Komisie.“.
Recalls that section 1(a)(1) of the abovementioned annex provides that‘Parliament shall evaluate Commissioners-designate on the basis of their general competence, European commitment and personal independence.
Pripomína, že v oddieli 1 písm. a bode 1 uvedenej prílohy sa stanovuje, že„Parlament hodnotí vymenovaných členov Komisie na základe ich celkovej kompetencie, odhodlania pre Európu a osobnej nezávislosti.
a new European commitment[COM(2007) 725 final],
nový európsky záväzok“[KOM(2007) 725 v konečnom znení],
The substantial European commitment to protecting consumers from defective
Pevné európske odhodlanie chrániť spotrebiteľov pred chybnými
At the same time, we need greater European commitment, alongside the African Union, to support the Djibouti process
Zároveň potrebujeme vyššiu angažovanosť zo strany Európy spoločne s Africkou úniou pri podporovaní džibutského procesu
that the members of the Commission are to be chosen on the ground of their general competence and European commitment from persons whose independence is beyond doubt
členovia Komisie sú vybraní na základe ich celkových schopností a ich európskej angažovanosti spomedzi osôb, ktoré poskytujú záruky úplnej nezávislosti,
that it has a strong European commitment, that it is not nationalist,
cíti silnú európsku zodpovednosť, že nie je nacionálna,
It also fails to uphold European commitments towards developing countries supplying preferential sugar.
Takisto nepodporuje európske záväzky voči rozvojovým krajinám dodávajúcim preferenčný cukor.
There is a case for better translating the European commitments into the national level.
Existujú vážne dôvody pre lepšie transponovanie európskych záväzkov na národnej úrovni.
Our compromise will also provide us with enough funds for the time being to honour our European commitments in Kosovo and Palestine.
Náš kompromis nám takisto pre aktuálne obdobie zaistí dostatok finančných prostriedkov, aby sme splnili naše európske záväzky v Kosove a Palestíne.
in accordance with their European commitments, the French authorities opted for the second solution.
mohli v súlade so svojimi európskymi záväzkami čo najrýchlejšie ukončiť konanie.
The Committee therefore strongly opposes the Commission's proposal to deviate from previous practice and remove European commitments in constructing ITER from the Multi-annual Financial Framework(MFF), which would retain only the research activity related to ITER.
Výbor preto dôrazne nesúhlasí s návrhom Komisie, aby sa odlišne od doterajšej praxe z viacročného finančného rámca(VFR) vyčlenili európske záväzky pri výstavbe ITER a ponechali sa v ňom iba výskumné práce súvisiace s ITER.
MEPs have called for fossil fuel subsidies to be phased out in order to encourage the ecological transition, in line with national and European commitments on combating climate change.
Poslanci Európskeho parlamentu požadovali odstránenie dotácií na fosílne palivá s cieľom podporiť prechod na ekologické postupy v súlade s vnútroštátnymi a európskymi záväzkami týkajúcimi sa boja proti zmene klímy.
how much more time do we believe Turkey needs before it finally understands that it has European commitments and should therefore behave like a democratic state?
koľko času si myslíme, že ešte Turecko potrebuje, kým konečne pochopí, že má isté záväzky voči Európskej únii, a malo by sa preto správať ako demokratický štát?
in line with European commitments and drawing on transparency tools(European Qualifications Framework7,
ktoré sú v súlade s európskymi záväzkami a vychádzajú z nástrojov transparentnosti(európskeho kvalifikačného rámca7,
Results: 44, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak