FORESEE in Slovak translation

[fɔː'siː]
[fɔː'siː]
predvídať
anticipate
predict
foresee
expect
forecast
predpovedať
predict
forecast
anticipate
foresee
foretell
foreshadow
predpokladať
assume
presume
think
suppose
anticipate
to suspect
foresee
predict
guess
be expected
predpokladajú
assume
presume
think
suppose
anticipate
to suspect
foresee
predict
guess
be expected
počítajú
count
calculate
expect
reckon
compute
envisage
stanovujú
set
provide
lays down
establish
stipulate
determine
specify
define
state
impose
sa plánujú
are planned
are foreseen
are envisaged
are intended
predpovedajú
predict
forecast
anticipate
foresee
foretell
foreshadow
predpokladá
assume
presume
think
suppose
anticipate
to suspect
foresee
predict
guess
be expected
počítať
count
calculate
expect
reckon
compute
envisage
predvídajú
anticipate
predict
foresee
expect
forecast
predvída
anticipate
predict
foresee
expect
forecast

Examples of using Foresee in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Users of this service can foresee profits.
Užívateľ tejto služby môže očakávať zisky.
Would not be the apocalyptic event some foresee.".
Ale nestal by sa apokalyptickou udalosťou, ako niektorí predpvedajú.".
Extend the scope of investigation in case of complaints and foresee the adequate procedure; and.
Rozšíriť rozsah pôsobnosti vyšetrovania v prípade sťažnosti a ustanoviť primeraný postup.
However, the genius can not foresee everything.
Je však možné génius nie je všetko predvídať.
Deaths of her children she couldn't foresee.
Smrť detí, ktorá sa nedá predvídať.
Applicants, who foresee that costs will not be incurred in euros,
Žiadatelia, ktorí predpokladajú, že im náklady nevzniknú v eurách, sú vyzvaní použiť
US are already low- averaging around 3%- and both sides foresee they will be eliminated under the agreement.
USA sú už nízka- v priemere asi 3%- a obe strany predpokladajú, že budú odstránené podľa dohody.
The projections foresee very muted growth in the first half of 2020, followed by an improvement in the second half of the year.
Projekcie počítajú s veľmi tlmeným rastom v prvom polroku 2020 a následným zlepšením v druhom polroku.
How well can you react to or even foresee the ever changing desires of customers and the competitor's moves as well?
Ako rýchlo môžete reagovať alebo dokonca predpovedať neustále sa meniace potreby zákazníkov a ich presun ku konkurencii?
Some Member States foresee health measures in their Lisbon plans,
Niektoré členské štáty stanovujú opatrenia týkajúce sa zdravia vo svojich Lisabonských pánoch
In this respect, the checklists for commitments foresee a verification of the budget heading,
V tomto ohľade kontrolné zoznamy záväzkov počítajú s overovaním rozpočtovej položky,
for reasons which Mascus could not reasonably foresee or prevent.
ktoré spoločnosť Mascus nemohla ovplyvniť alebo primerane predpovedať alebo odvrátiť.
The proposals foresee changes to the EBA regulation,
V návrhoch sa plánujú zmeny nariadenia o EBA,
except where State aid rules foresee a different period.
v ktorých pravidlá štátnej pomoci stanovujú iné obdobie.
essential for European companies to have rules implemented that foresee a quick and cost-efficient registration procedure.
zásadnou výhodou, že sa budú uplatňovať pravidlá, ktoré počítajú s rýchlym a nákladovo efektívnym postupom registrácie.
Third, these proposals also foresee differentiated control strategies according to the level of risk estimated per programme,
Po tretie, na základe týchto návrhov sa tiež plánujú diferencované kontrolné stratégie podľa úrovne rizika odhadovaného v závislosti od programu,
the European Economic Community, also foresee a role for the EU to complement Member States' actions.
ktoré od vzniku Európskeho hospodárskeho spoločenstva takisto stanovujú, že úlohou EÚ je dopĺňať činnosti členských štátov.
As an experienced operator, the air carrier must foresee costs of this kind, connected with its obligation to provide care, so as to be able to meet that obligation where necessary.
Letecký dopravca ako informovaný subjekt musí predpokladať tento typ nákladov spojených s jeho povinnosťou poskytnúť starostlivosť na účely prípadného splnenia tejto povinnosti.
except where State aid rules foresee a different period.
v ktorých pravidlá štátnej pomoci stanovujú iné obdobie.
The projections foresee average annual real GDP growth in a range between 2.2% and 2.8% in 2006,
Projekcie predpovedajú priemerný ročný rast reálneho HDP v roku 2006 v rozmedzí od 2,2% do 2,8%
Results: 431, Time: 0.1562

Top dictionary queries

English - Slovak