FRAMEWORK IN WHICH in Slovak translation

['freimw3ːk in witʃ]
['freimw3ːk in witʃ]
rámec v ktorom
rámca v ktorom

Examples of using Framework in which in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
social services of general interest and clarify the framework in which they operate.
vymedziť ich osobitné charakteristiky a objasniť rámec, v ktorom fungujú.
it is necessary to develop the framework in which the information is made available to consumers by sufficient and clear labelling of the product.
je potrebné vyvinúť rámec, v ktorom sa sprístupnia informácie spotrebiteľom dostatočným a jasným označením výrobku.
a competitive regulatory and tax framework in which we have the ability to offer a broad sports betting product range and casino gaming.
konkurenčný regulačný a daňový rámec, v ktorom môžeme ponúknuť širokú ponuku športových stávok a hazardné hry v kasíne.
outlining a new European legal framework in which the universal values expressed in the Charter finally became concrete rights.
Vymedzuje tak nový európsky právny rámec, v ktorom sa univerzálne hodnoty vyjadrené v charte napokon premenili na konkrétne práva.
is intended only to determine the framework in which those criteria must be applied in order to determine the Member State responsible.
jeho cieľom je len vymedziť rámec, v ktorom sa majú uplatňovať uvedené kritériá na určenie zodpovedného členského štátu.
recognise the specific characteristics of social and health services of general interest and to clarify the framework in which they operate and can be modernised.
uznaniu špecifických charakteristík verejnoprospešných sociálnych a zdravotníckych služieb a vyjasniť rámec, v ktorom fungujú a môžu byť modernizované.
All the more so when such'communitarisation' happens in a framework in which the major EU powers,
O to viac, keď k takejto"komunitarizácii" dôjde v rámci, v ktorom hlavné sily EÚ, spoločne, zabezpečia,
The EPC has designed rulebooks for two new payment schemes, and one framework in which banks can develop SEPA payment products:>SEPA credit transfers>SEPA direct debits>SEPA card payments.
Rada EPC navrhla súbor pravidiel pre dve nové platobné schémy a jeden rámec, v rámci ktorých môžu banky vyvíjať platobné produkty SEPA: >SEPA úhrady, >SEPA inkasá, >SEPA platobné karty.
of course there is a clear legal framework in which we can operate
Je tu však, samozrejme, jasný právny rámec, podľa ktorého môžeme konať
This is the framework in which the Commission could take steps to obtain the restoration of the visa-free travel by the third country,
To je rámec, v ktorom by Komisia mohla podniknúť kroky, aby dosiahla obnovenie bezvízového styku zo strany tretej krajiny
promote the most comprehensive framework in which our children, irrespective of their financial
podporovať čo najširší rámec, v ktorom budú môcť deti,
The Commission will continue to explore means to improve the administrative and regulatory framework in which SMEs operate in order to facilitate SMEs' cross-border activities,
Komisia bude naďalej skúmať možnosti zlepšovania administratívneho a regulačného rámca, v ktorom malé a stredné podniky pôsobia, aby sa im uľahčili cezhraničné činnosti,
facilitate the clearance of rights, and create a framework in which the exploitation of works
uľahčujú vysporiadanie práv a vytvárajú rámec, v ktorom sa môžu využívať diela
recognise the specific characteristics of social and health services of general interest and to clarify the framework in which they operate and can be modernised”,
uznaniu špecifických charakteristík verejnoprospešných sociálnych a zdravotníckych služieb a k vyjasneniu rámca, v ktorom fungujú a môžu byť modernizované“,
the just state takes care to provide an appropriate legal framework in which those civil-society institutions can flourish.
spravodlivý štát si dá záležať, aby týmto spoločenstvám vytvoril primeraný zákonný rámec, v ktorom môžu slobodne pôsobiť.
the international competitiveness framework in which the aviation sector operates,
medzinárodným konkurenčným rámcom, v ktorom sektor leteckej dopravy pôsobí,
should put forward a framework in which this right can be exercised,
mal by navrhovať rámec, ktorý umožní pacientom uplatniť si na ňu právo,
successful conclusion of the more complicated Doha negotiations on the reform of world trade can provide a clear-cut framework in which the developmental needs of the poorest countries can be better met,
úspešné zakončenie zložitých rokovaní v Dauhe o reforme svetového obchodu môže poskytnúť jednoznačný rámec, ktorý pomôže lepšie spĺňať rozvojové potreby najchudobnejších krajín,
recognise the specific characteristics of these services and to clarify the framework in which they operate and can be- in the Commission's word-"modernised".
spoznaniu zvláštností týchto služieb s cieľom objasniť rámec, v ktorom fungujú a môžu, podľa terminológie Komisie, byť„modernizované“.
transparent legal framework in which the multiple forms of the collaborative economy can develop
transparentného právneho rámca, ktorý by umožňoval rozvoj a fungovanie rôznych foriem
Results: 87, Time: 0.0472

Framework in which in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak