FROM A SET in Slovak translation

[frɒm ə set]
[frɒm ə set]
zo súboru
from a file
of a set
of a series
toolbox
from the population
the group of
from your
z množiny
from a set
of the plurality
zo sady
from the set
zo súpravy
from the kit
from a set
zo skupiny
from the group
from the band
from the pool
zo série
in a series
of sets
from the serie

Examples of using From a set in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
where participants select a few numbers from a set of 80 and wait for the outcome of a random selection of numbers.
kde účastníci vyberú niekoľko čísel zo sady 80 a čakajú na výsledok náhodného výberu čísel.
I think people are focusing just on two videos coming from a set of F-18s when really it's a lot, a lot more than that.
Myslím si, že sa ľudia zameriavajú len na dve videá, ktoré pochádzajú zo súboru…, no skutočne je toho o mnoho viac ako len to.
In December 1938, the Army issued two extra rotors so that the three rotors were chosen from a set of five.
V decembri 1938 armáda pridala 2 rotory do súboru, takže bolo možné vyberať celkovo z 5.
If You are using email marketing- I recommend- take from a set of programs- You will get your costs very quickly.
Ak používate e-mailový marketing- odporúčam- trvať od sada programov- dostanete svoje náklady veľmi rýchlo.
The model starts from a set of initial conditions for the atmosphere
Model začína od nastavenia počiatočných podmienok pre atmosféru
In the EU, all victims of crime benefit today from a set of clear rights, independently of where
Že každá obeť trestného činu v EÚ môže v súčasnosti využiť súbor jasných práv bez ohľadu na to,
To make such effect it is necessary to bring very close when drawing a varnish to a nail surface a magnet from a set.
Na dosiahnutie takého účinku je potrebné, aby bol magnet zo súpravy veľmi priliehajúci k povrchu nechtov pri nanášaní laku.
Compared to what it takes to get the same sound quality from a set of speakers, it's pretty affordable.
V porovnaní s tým, čo je potrebné na dosiahnutie rovnakej kvality zvuku pomocou sady reproduktorov, je to dosť cenovo dostupné.
I am going to quote from a set of books entitled Practical English published by Career Institute,
budem citovať zo súboru kníh pod názvom Practical English vydaného u Career Institute,
It provides a graphical user interface to perform most CD/DVD burning tasks like creating an Audio CD from a set of audio files
Sprostredkúva grafické užívateľské rozhranie aj pre jednoduché funkcie, ako je napr. vytvorenie hudobného CD z množiny audio súborov
L, from a set of N possible symbols,
L, z množiny N možných symbolov,
combine background noise from a set of sounds.
kombinovať šum pozadia zo sady zvukov.
wagons are withdrawn from a set of coupled railway carriages
vagónov odpojí zo súpravy spojených železničných vozňov
creative from a set of categories 3d-graphics necessary for the resolution of the monitor you for free
koncept z množiny kategórií abstraktné nevyhnutné pre rozlíšenie monitora vás zadarmo
the only thing anyone knows of it comes from a set of vaguely worded,
jediné, čo o ňom vieme, pochádza zo série vágne formulovaných, niekedy protirečivých vyhlásení
MIN(returns the least value from a set of values).
MIN(vráti najnižšej hodnotu v množine hodnôt).
all migrants will benefit from a set of labour rights equivalent to those enjoyed by nationals of the host Member State.
budú môcť všetci migranti využívať súbor pracovných práv rovnocenných s právami štátnych príslušníkov hostiteľského členského štátu.
the European Council sees a need for young Europeans to benefit from a set of policies and measures forming a fully integrated part of the Lisbon Strategy.
vidí Európska rada potrebu, aby mladí Európania využívali súbor politík a opatrení, ktoré sú plne začlenené do lisabonskej stratégie.
taken from a set of eight copies.
ktoré sa vyberajú zo súboru ôsmich výtlačkov.
For those reasons, it must be accepted that the imputability to the State of an aid measure taken by a public undertaking may be inferred from a set of indicators arising from the circumstances of the case
Z týchto dôvodov treba pripustiť, že záver, podľa ktorého je opatrenie pomoci udelené štátnym podnikom pripísateľné štátu, možno odvodiť zo súboru ukazovateľov súvisiacich s okolnosťami prípadu
Results: 59, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak