THROUGH A SET in Slovak translation

[θruː ə set]
[θruː ə set]
prostredníctvom súboru
through a set
through a series
file
cez množinu
prostredníctvom sady

Examples of using Through a set in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the medium term(Stage 2), the convergence process should be made more binding through a set of common high-level standards that would be defined in EU legislation.
V strednodobom horizonte(fáza 2) by mal byť proces konvergencie záväznejší pomocou súboru spoločných noriem na vysokej úrovni, ktoré by sa vymedzili v právnych predpisoch EÚ.
This view is best for browsing through a set of pictures to find the ones you want to work with
Toto zobrazenie je najvhodnejšie pre prehľadávanie skupín obrázkov za účelom vyhľadania tých obrázkov,
Through a new app called Shoelace- a name designed to make you think of tying things together- users can browse through a set of hand-picked activities,
Prostredníctvom novej aplikácie s názvom Šnúrka- názov navrhnutý na to, aby ste si mysleli, že by ste mali spájať veci- používatelia si môžu prezerať súbor ručne vybratých aktivít
resulted in an unhealthy process of churning a database of email through a set“nurturing” process until they were spammed to death.
viedla k nezdravému procesu zavírenia databázy emailov nastavením procesu„nurturing“ až kým nebola zaspamovaná k smrti.
the European glass industry, including intangible capital that has been built up through a set of skills, expertise,
rozvíjať silné stránky európskeho sklárskeho priemyslu, vrátane nehmotného kapitálu, ktorý bol vytvorený prostredníctvom súboru zručností, poznatkov,
its Member States through a set of 10 principles to guide the conception
jej členské štáty prostredníctvom súboru 10 zásad, ktoré majú uľahčiť pochopenie
a better understanding and providing an overview of criminal defence rights under EU law through a set of Directives designed to strengthen procedural safeguards(interpretation
poskytnúť prehľad o právach obhajoby v trestných veciach podľa právnych predpisov EÚ prostredníctvom súboru smerníc navrhnutých na posilnenie procesných záruk(tlmočenie
Develop EU control over Member State governments through a set of specific instruments.
Rozvinúť kontrolu EÚ nad vládami členských štátov formou stanovených konkrétnych nástrojov.
Players rotate through a set sequence which generates three opportunities to score between the front three players.
Hráči otáčať cez nastavenú sekvenciu, ktorá vytvára tri príležitosti na skórovanie medzi prednými tromi hráčmi.
Security roles control a user's access to data through a set of access levels and permissions.
Role zabezpečenia riadia prístup používateľa k údajom, a to prostredníctvom súboru úrovní prístupu a povolení.
In conclusion, with Option 6 all the objectives are reached effectively through a set of efficient measures.
Záverom možno uviesť, že prostredníctvom možnosti č. 6 sa dosiahnu všetky ciele efektívnym spôsobom prostredníctvom súboru účinných opatrení.
CITES is implemented in the EU through a set of Regulations known as the EU Wildlife Trade Regulations.
Tento dohovor sa v EÚ vykonáva prostredníctvom súboru nariadení, ktoré sú známe ako nariadenia EÚ o obchode s voľne žijúcimi živočíchmi.
The Commission services will monitor the implementation and effectiveness of this initiative through a set of core progress indicators.
Útvary Komisie budú prostredníctvom súboru základných ukazovateľov pokroku monitorovať vykonávanie a účinnosť tejto iniciatívy.
The present Communication proposes a coordinated approach across EU policies to be delivered through a set of pragmatic measures.
V tomto oznámení sa navrhuje koordinovaný prístup vo všetkých politikách EÚ, ktorý sa bude uplatňovať prostredníctvom súboru pragmatických opatrení.
The use of competitive business services should be promoted through a set of coherent policy actions at European level.
Využívanie konkurencieschopných služieb pre podniky je potrebné podporiť prostredníctvom súboru zosúladených politických opatrení na európskej úrovni.
Practically, Copernicus information is provided to users through a set of services, most of them being available online.
Z praktického hľadiska sa informácie programu Copernicus poskytujú používateľom prostredníctvom súboru služieb, z ktorých väčšina je dostupná elektronicky.
The monitoring of the Space actions will be done through a set of indicators adapted for each specific action.
Monitorovanie vesmírnych akcií bude prebiehať na základe súboru ukazovateľov, ktoré sa prispôsobia pre každú konkrétnu akciu.
you can enable visitors to your SharePoint page to navigate through a set of images one at a time.
môžete povoliť návštevníci na stránku SharePoint prechádzať množinu obrázkov jeden naraz.
Although the new post-2015 HFA should remain voluntary in nature, it should emphasise accountability and transparency systems through a set of internationally agreed indicators.
Hoci má nový akčný rámec z Hjóga na obdobie po roku 2015 aj naďalej dobrovoľný charakter, prostredníctvom súboru medzinárodne prijatých ukazovateľov by sa mala zdôrazniť zodpovednosť a transparentnosť.
Wildlife trade from, into and within the EU is regulated through a set of Wildlife Trade Regulations that implement the provisions of the CITES Convention.
Obchodovanie s voľne žijúcimi druhmi v rámci EÚ, ich dovoz do EÚ a vývoz z nej sú regulované prostredníctvom súboru nariadení o obchodovaní s voľne žijúcimi druhmi, ktorými sa vykonávajú ustanovenia dohovoru CITES.
Results: 4838, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak