FROM THE VIEWPOINT in Slovak translation

[frɒm ðə 'vjuːpoint]
[frɒm ðə 'vjuːpoint]
z hľadiska
in terms
from the point of view
from the perspective
with regard
in the light
with respect
from the standpoint
from the viewpoint
from the aspect
run
z pohľadu
from the perspective
from the point of view
from the viewpoint
from the standpoint
in the eyes
from the look
as seen
from sight
from the angle
from the vantage point
z pozície
from the position
from the standpoint
from the perspective
from a place
from the viewpoint
posture
by reinterpretation from
podľa názoru
think
believe
in the opinion
in the view
considers
z perspektívy
from the perspective
at the prospect
from the point of view
from the standpoint
from the viewpoint

Examples of using From the viewpoint in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
its own energy security, but also from the viewpoint of the restoration of its position as an important electric power exporter within the region.
z hľadiska vlastnej energetickej bezpečnosti, ale aj z hľadiska obnovenia svojej pozície ako významného exportéra elektrickej energie v regióne.
This location is reflected in the scale of the building, which from the viewpoint of Sokolská Street looks like a small residential house
Táto poloha sa prejavuje aj na mierke objektu, ktorý z pohľadu od Sokolskej pôsobí ako malý bytový dom
other aspects of the functioning of mortgage markets from the viewpoint of the free movement of capital guaranteed under the EC Treaty.
iné aspekty fungovania hypotekárnych trhov z hľadiska voľného pohybu kapitálu garantovaného podľa Zmluvy o ES.
From the viewpoint of designing a solution for a defined decision problem, the first step consists of creating a model expressing the desired objective
Z pohľadu návrhu riešenia pre definovaný rozhodovací problém je prvým krokom vytvorenie modelu vyjadrujúceho požadovaný cieľ
copper we will choose pH that is as friendly from the viewpoint of corrosion processes as possible,
pre systém s rôznymi materiálmi ako oceľ a meď zvolíme pH, ktoré je z hľadiska koróznych procesov čo najšetrnejšie,
From the viewpoint of many commercial users,
Aj z pohľadu mnohých komerčných používateľov,
Asks the Commission to promote policies aimed at overcoming the discrimination that could be suffered by the children of imprisoned parents, from the viewpoint of strengthening social integration
Žiada Komisiu, aby podporovala politiky zamerané na prekonávanie diskriminácie, ktorou by mohli trpieť deti väznených rodičov, z hľadiska posilnenia sociálnej integrácie
Russia's behaviour in shutting off the gas to customers in the European Union is intolerable from the viewpoint of the contractual undertakings signed by Russia.
konanie Ruska a odstavenie plynu pre jeho zákazníkov v Európskej únii je z hľadiska zmluvných povinností Ruska neúnosné.
When speaking with the chief Slovak diplomat, the Armenian Minister of Foreign Affairs, Zohrab Mnatsakanyan, acknowledged the work of the Slovak chairmanship in the OSCE from the viewpoint of smaller countries,
Pri rokovaniach so šéfom slovenskej diplomacie arménsky minister zahraničných vecí Zohrab Mnatsakanyan ocenil prácu slovenského predsedníctva v OBSE z pohľadu menších krajín,
of view of public health and in particular from the viewpoint of therapeutic innovation,
ktoré sú významného záujmu z hľadiska verejného zdravia, a najmä z hľadiska terapeutickej inovácie,
In the case of not undergoing the first-trimester screening(the combined test) we do not recommend amniocentesis without first undergoing morphological ultrasound explicitly(this process is from the viewpoint of maternal-foetal management highly dangerous and counterproductive for the patient).
V prípade neabsolvovania prvotrimestrálneho skrínignu(kombinovaného testu) vám amniocentézu bez absolvovania morfologického ultrazvuku vyslovene nedoporučujeme(tento postup je z pohľadu materno-fetálneho manažmentu vysoko nebezpečný a kontraproduktívny pre pacienta).
which is very favorable from the viewpoint of Feng Shui.
čo je veľmi výhodné z hľadiska Feng Shui.
in a wider sense the quality of life on the river, from the viewpoint of people but also nature.
v širšom zmysle o kvalitu života na rieke, a to nielen z pohľadu ľudí, ale aj prírody.“.
Based on a survey carried out by the chamber in November, the possibility to increase their competitiveness from the viewpoint of costs and proximity to eastern European markets is what attracts Italian investors to Slovakia the most.
Podľa prieskumu Taliansko-slovenskej obchodnej komory, ktorý realizovala v novembri tohto roka, najväčším ťahákom pre talianskych investorov na Slovensku je možnosť zvýšiť svoju konkurencieschopnosť z pohľadu nákladov a blízkosti trhov východnej Európy.
representatives of Samsung Electronics, who stressed the importance of investing in Slovakia from the viewpoint of the company's presence on the markets of EU-member countries.
ktorí v rámci diskusie akcentovali dôležitosť investície na Slovensku z pohľadu prítomnosti spoločnosti na trhoch členských krajín EÚ.
Now I am sure that they come from the viewpoint that they have tried that
Ale zároveň viem, že oni vychádzajú z toho pohľadu, že to už vyskúšali a nefungovalo to,
make it more consistent and effective from the viewpoint of civil strategy
vedúce postavenie Európy a zjednotiť a zefektívniť ho hľadiska občianskej stratégie
Africa from a global perspective, not from the viewpoint that Africa is traditionally an area of exclusively European influence.
Afrikou z globálnej perspektívy, nielen iba z toho pohľadu, že Afrika je tradične oblasťou výhradne európskeho vplyvu.
tackle the real problems of our citizens and the population from the viewpoint of respect for and implementation of fundamental rights
pokrývajúci skutočné problémy našich občanov a obyvateľov z hľadiska rešpektovania a realizácie základných práv
however you look at it; whether from the viewpoint of people like me who are very concerned about illegal immigration,
už sa na to pozeráme akokoľvek, či už z pohľadu ľudí ako ja, ktorí sa vo veľkej miere zaoberajú otázkou nezákonného prisťahovalectva,
Results: 320, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak