HIGHNESS in Slovak translation

['hainəs]
['hainəs]
výsosť
highness
majesty
grace
excellency
high
lordship
milady
heighness
veličenstvo
majesty
highness
my king
sire
vysost
majesty
highness
honor
sire
výsosti
highness
majesty
grace
excellency
high
lordship
milady
heighness
výsosťou
highness
majesty
grace
excellency
high
lordship
milady
heighness
presvätá
most holy
blessed
great
highness

Examples of using Highness in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We await Your Highness's orders.
Očakávame rozkazy Vašej výsosti.
I'm sorry, Your Highness.
Prepáčte vaše veličenstvo.
Pardon me, Your Highness.
Odpustite mi vaše Veličenstvo.
Sorry, Your Highness.
Pardon, vaše veličenstvo.
It's not where I thought to find you, Your Highness.
Nemyslel som si, že tu nájdem práve vás, vaše veličenstvo.
You forgot these, your highness.
Zabudol si toto vaše veličenstvo.
I propose we mount a farewell musical for Her Most Royal Highness.
Navrhujem, že si nacvičíme rozlúčkový muzikál na počesť Jej Najvyššieho Kráľovského Veličenstva.
His Highness Ras al- Khaimah Medical.
Jeho Výsosti Ras al-Khaimah lekárskej.
Well, Your Highness, I want control.
No, Vaše Výsosti, já chci kontrolou.
Your highness slept well?
Vaša jasnosť spala dobre?
I will certainly consider His Highness's offer.
Rozhodne milostivú ponuku Jeho Výsosti zvážim.
Your Highness… there must be some mistake.
Vaša nejvyššia… to musí byť nejaký omyl.
His Highness.
Jeho Výsosti.
Your Highness, we're running very late.
Vaša Výsos. Dnes meškáme.
But I didn't know that my feelings for Your Highness was so deep.
Ale nevedel som, že moje city k Vašej Výsosti boli tak hlboké.
Your Highness, the soothsayer, as you requested.
Vaša vznešenosť. Jasnovidec, ako ste chceli.
Highness, when your father releases me, I intend to return home.
Keď vaše lordstvo otec Pustil som, idem domov.
Tomorrow, we will protect you, your highness.
Zajtra vás ochránime, Vaša Jasnosť.
All due respect, Your Highness.
So všetkou úctou, Vaša Výsos.
Yes your Highness.
Áno, Vaša Jasnosť.
Results: 634, Time: 0.0491

Top dictionary queries

English - Slovak