in the designin proposingin the draftingin devisingwhen creatingin the development
pri vypracúvaní
in developingwhen developingin drawing upin preparingin the developmentin the preparationin draftingwhen establishingin the elaborationin the design
pri plánovaní
in planningin the planningwhen planningin the programmingin the designin schedulingin devising
pri vypracovaní
in drawing upin developingin the developmentwhen drawing upin draftingin the elaborationin preparingin the preparationin producingin devising
pri vypracovávaní
in drawing upin developingin the developmentin draftingin preparingin working outin the preparationin the elaborationin arrivingwhen elaborating
Examples of using
In devising
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
It is also very important to ensure that the European Parliament is directly involved in devising, monitoring and assessing proposals
Rovnako dôležité by na druhej strane bolo zapojenie Európskeho parlamentu do vytvárania, monitorovania a hodnotenia návrhov a činností, ktoré by zaručili,
plenary session in June, the EESC asked for civil society organisations to be involved more effectively and directly in devising and implementing safeguards against the dismantling of the rule of law in the EU.
plenárnom zasadnutí EHSV vyzval, aby boli organizácie občianskej spoločnosti účinnejšie a priamo zapojené do navrhovania a vykonávania ochranných opatrení proti podkopávaniu základov právneho štátu v EÚ.
In a recent opinion, the EESC asked for civil society organisations to be involved more effectively and directly in devising and implementing safeguards against the crumbling of the rule of law in the EU.
Vo svojom stanovisku prijatom na júnovom plenárnom zasadnutí EHSV vyzval, aby boli organizácie občianskej spoločnosti účinnejšie a priamo zapojené do navrhovania a vykonávania ochranných opatrení proti podkopávaniu základov právneho štátu v EÚ.
its last plenary session, the EESC asked for civil society organisations to be involved more effectively and directly in devising and implementing safeguards against the crumbling of the rule of law in the EU.
plenárnom zasadnutí EHSV vyzval, aby boli organizácie občianskej spoločnosti účinnejšie a priamo zapojené do navrhovania a vykonávania ochranných opatrení proti podkopávaniu základov právneho štátu v EÚ.
The European External Action Service should be a major player in devising a truly comprehensive European approach to civil
Európska služba pre vonkajšiu činnosť by mala byť hlavným aktérom pri navrhovaní skutočne komplexného európskeho prístupu k civilnému
The EESC recognises the advances made in recent years in devising complementary indicators to Gross Domestic Product(GDP),
EHSV uznáva pokrok dosiahnutý v posledných rokoch pri vypracúvaní doplnkových ukazovateľov k hrubému domácemu produktu(HDP)
as equal partners, in devising and implementing EU policies
rovnocenných partnerov pri navrhovaní a vykonávaní politík
support must be provided in devising projects and ensuring access to the EUR 9 billion made available by the Commission via the cohesion policy.
vymedzené usmernenia o energetickej efektívnosti a musí sa poskytnúť podpora pri vypracovávaní projektov a zabezpečovaní prístupu k 9 miliardám EUR, ktoré sprístupnila Komisia prostredníctvom politiky súdržnosti.
tackle the financial crisis, providing a European framework to guide Member States in devising stabilisation plans that could be deemed compatible with the single market
na základe ktorej sa zriadil európsky rámec s cieľom viesť členské štáty pri navrhovaní stabilizačných plánov, ktoré by bolo možné považovať za zlučiteľné s jednotným trhom
provide on the ground technical support to the endeavours of national authorities of Member States in devising and implementing growth-enhancing structural reforms,
konkrétne spolupracovať s vnútroštátnymi orgánmi členských štátov a poskytovať technickú podporu pri navrhovaní a vykonávaní štrukturálnych reforiem zvyšujúcich rast
In devising the strategy for the Danube region, we employed a method last
Pri vypracúvaní stratégie pre podunajskú oblasť sme využili metódu,
Given that the guidelines are a framework for Member States in devising, implementing and monitoring national policies in the context of the overall EU strategy,
Vzhľadom na to, že usmernenia sú pre členské štáty rámcom pre navrhovanie, vykonávanie a monitorovanie štátnych politík v kontexte celkovej stratégie EÚ,
The combination of Articles 175(third paragraph) and 197(2) allows for a comprehensive approach in devising a Union programme supporting the capacity
Článok 175(tretí odsek) v spojení s článkom 197 ods. 2 umožňujú komplexný prístup pri navrhovaní programu Únie, ktorým sa podporí kapacita
Involved in devising and implementing a scheme to hand power over the.
Rovnako tak boli zapojení do návrhu a uskutočňovania plánu odovzdať moc nad.
Increased cooperation among Member States in devising and implementing measures can also increase effectiveness.
Aj na úrovni členských štátov možno zvýšiť efektivitu pri koncipovaní a realizácii opatrení prostredníctvom intenzívnejšej spolupráce.
After due clarification of requirements we can assist you in devising the program for your event.
Po upresnení požiadaviek Vám pomôžeme navrhnúť program Vašej akcie.
The EESC would very much like to see Europe take the initiative in devising new economic models.
EHSV potvrdzuje, že si želá, aby Európa prevzala iniciatívu pri hľadaní nových foriem hospodárstva.
It shall assist the employer in devising suitable working procedures
Ich účelom je pomôcť zamestnávateľovi navrhnúť vhodné pracovné postupy
and assisting in devising methods of control.
pomoc pri navrhovaní metód kontroly;
to be active in devising ideal policies which can improve the lives of all people.
angažovať sa v plánovaní ideálnych politík na zlepšenie života všetkých ľudí.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文