IN THE INSTANCE in Slovak translation

[in ðə 'instəns]
[in ðə 'instəns]
v prípade
if
in the case
in the event
where
when
v inštancii
in the instance
na stupni
on the degree
at the level
at the stage
the severity
grade
in the instance
on the extent

Examples of using In the instance in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the instances cited in the foregoing paragraph 7 b in case of simple negligence.
V prípadoch hore uvedeného odseku 7 b v prípade jednoduchej nedbanlivosti.
coordination in the instances.
koordináciu v prípadoch.
In the instances cited in the foregoing paragraph 7 a
V prípadoch hore uvedeného odseku 7
Such penalty shall be applied only in the instances laid down in the law and in accordance with its provisions.
Tento trest sa uloží iba v prípadoch, ktoré predvída zákon, a v súlade s jeho ustanoveniami.
In the instances provided for by Clauses 2
V prípadoch uvedených v odsekoch 1
In the instances provided for by points 2
V prípadoch uvedených v odsekoch 1
The voting rights of the United Kingdom shall be suspended in respect of acts of the Council referred to in the Articles listed in paragraph 4 and in the instances referred to in the first subparagraph of Article 116a(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Hlasovacie práva Spojeného kráľovstva sa pozastavujú pre akty Rady uvedené v článkoch vymenovaných v bode 4 a v prípadoch uvedených v článku 116a ods. 4 prvom pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
a unilateral change of conditions of such obligation shall also be permitted in the instances provided for by the contract unless it follows otherwise from a law or the essence of the obligation.
jej stranami podnikateľskej činnosti, a jednostranné zmeny v podmienkach týchto záväzkov sú povolené v prípadoch ustanovených v zmluve, pokiaľ zo zákona alebo z povahy záväzku stanovené inak.
such penalty shall be applied only in the instances laid down in the law
bezprostrednej hrozby vojny; tento trest sa uloží iba v prípadoch, ktoré predvída zákon,
Is particularly concerned that the auditor identified non-compliance with the‘Rules on the use of appropriations from budget item 400' in the instances of costs for which adequate supporting documentation could not be obtained,
Je obzvlášť znepokojený tým, že audítor zistil nesúlad s Pravidlami o používaní rozpočtových prostriedkov z rozpočtového riadka 400 v prípadoch nákladov, v ktorých nebolo možné získať primeranú podkladovú dokumentáciu,
Where necessary, in executing a request the requested court shall apply the appropriate coercive measures in the instances and to the extent as are provided for by the law of the Member State of the requested court for the execution of a request made for the same purpose by its national authorities
Ak je to potrebné, využije dožiadaný súd pri vykonaní dožiadania vhodné donucovacie prostriedky v tých prípadoch a v tej miere, ktoré ustanovuje právny poriadok členského štátu dožiadaného súdu pri vykonávaní rovnakého dožiadania vlastného súdu alebo rovnakého dôkazu vykonávaného
especially grave crimes in the instances specified by the appropriate articles of the Special Part of this Code.
obzvlášť závažné trestné činy v prípadoch osobitne ustanovených v príslušných článkoch osobitnej časti tohto zákonníka.
discovered that with a rise in average temperature came an increase in the instances of diabetes.
so zvýšením priemernej teploty došlo k nárastu prípadov cukrovky.
duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by any other international convention on this matter binding upon it,
poplatkov na dočasne dovezený tovar, a to v prípadoch a podľa postupov ustanovených ktorýmkoľvek iným medzinárodným dohovorom v tejto oblasti, ktorým je strana viazaná,
duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by any other international convention on this matter binding upon it,
ciel z tovaru prijatého dočasne v prípadoch a podľa postupov stanovených akýmkoľvek iným medzinárodným dohovorom týkajúcim sa tejto otázky,
duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by any other international convention on this matter binding upon it,
ciel na dočasne prijatý tovar v prípadoch a v súlade s postupmi výslovne stanovenými akýmkoľvek iným medzinárodným dohovorom v tejto záležitosti,
duties on goods admitted temporarily, in the instances and according to the procedures stipulated by any other international convention on this matter binding upon it,
poplatkov na dočasne dovezený tovar, a to v prípadoch a podľa postupov ustanovených ktorýmkoľvek iným medzinárodným dohovorom v tejto oblasti, ktorým je strana viazaná,
Like in the instance of Annie.
Častokrát tak, ako v prípade Anny.
(3) in the instance of elevation on pilings.
V prípade TRI pre viacpilotné letúny.
Contact Point w in the instance of post-pay accounts.
Kontaktné mieste v prípade účtov s odloženou lehotou splatnosti(post-pay).
Results: 20855, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak