IT IS THE ONLY THING in Slovak translation

[it iz ðə 'əʊnli θiŋ]
[it iz ðə 'əʊnli θiŋ]
je to jediná vec
it's the only thing
it's the one thing
is one point
je to jediné
it is the only
's all
's the one thing

Examples of using It is the only thing in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In fact, it is the only thing that ever has"-Margaret Mead.
V skutočnosti je to jediná vec, ktorá ho kedy zmenila“- Margaret Meadová.
It is the only thing you can give a safe feeling when you walk through the streets of Barcelona runs(especially in the El Ramblas).
Je to jediné, čo si môžete dať bezpečné pocit, keď idete cez uliciach Barcelony prevádzkuje(najmä v El Ramblas).
Augustine points out that rhetoric is crucial in a rational-legal set up as it is the only thing that makes people understand/share other's plans or problems.
Augustine poukazuje na to, že rétorika je zásadný racionálne-legálne nastaviť ako je to jediná vec, ktorá robí ľudia pochopili/ share iný je plány alebo problémy.
It is the only thing that gives me the ability to stay alive in this world.”.
Je to jediné miesto, vďaka ktorému som dokázal vydržať v sirotinci.“.
It might sound foolish, but it is the only thing you could do.
Môže to znieť zbytočne, ale je to jediná vec, ktorú môžete skutočne urobiť.
Many people grew up in a criticism-heavy environment and it is the only thing they know.
Takže mnohé deti sa dnes rodia do veľmi stresujúceho prostredia a je to jediné, čo poznajú.
Fur is considered a luxury in the West but it is the only thing that keeps you warm.
Kožušina je na Západe považovaná za luxus, ale tu je to jediná vec, ktorá vás udrží v teple.
I know that is not an easy answer but it is the only thing I can think.
Je mi jasné že to nie je elegantné riešenie, ale je to jediné, čo ma napadlo.
Ever since I was a kid, music has always been in my life and it is the only thing that I know and I can do," he said.
Už keď som bol dieťa, hudba bola vždy v mojom živote a je to jediná vec, ktorú poznám a ktorú viem robiť.
It is the only thing that has ever come close to the sound of a Mesa Triple Rec amp.
To je jediná vec, ktorá má stále sa priblížila zvuk Mesa Triple Rec zosilňovač.
Pickles chases cats around because it is the only thing he can do.
Pickles prenasleduje mačky okolo, pretože to je jediná vec, ktorú môže urobiť.
It is the only thing we should owe to others(Romans 13:8).
Toto je jediný„dlh“, ktorý máme jedni voči druhým(porov. Rim 13,8).
Consequently, I would say to every young person to get a good education, because it is the only thing that nobody can take away from you.
Preto momentálne všetky dostupné zdroje venujem osobnému rozvoju, pretože vzdelanie je jediná vec, ktorú Vám nikto nevezme.
you should be concerned only for your soul, because it is the only thing on earth that belongs to you.
vy by ste sa mali starať iba o svoju dušu, pretože ona je to jediné, čo vám na tejto zemi patrí.
Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world. Indeed, it is the only thing that ever has” said the great 20th century cultural anthropologist Margaret Mead.
Nikdy netreba pochybovať o tom, že malá skupina aktívnych občanov môže zmeniť svet. V skutočnosti je to jediná vec, ktorá ho kedy menila.”.
It is the only thing that interests us, and it is what I have come to ask from you,
Je to tá jediná vec, ktorá nás zaujíma, a práve o to som ťa prišiel prosiť,
It was the only thing that was able to help me keep the weight off!
Je to jediná vec, ktorá mi pomohla sa zbaviť nadbytočnej váhy!
It was the only thing you had to do right.
Je to jediná vec, ktorú si mal urobiť poriadne.
It's the only thing you need in a kitchen!
Je to jediné, čo vo svojej kuchyni skutočne potrebujete!
It was the only thing he had left.
To jediné mu zostalo.
Results: 46, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak