PART OF THE PROCEDURE in Slovak translation

[pɑːt ɒv ðə prə'siːdʒər]
[pɑːt ɒv ðə prə'siːdʒər]
časť postupu
part of the procedure
part of the process
súčasť postupu
part of the procedure
part of the process
časť procedúry
časť konania
súčasť konania

Examples of using Part of the procedure in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
is that part of the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 4.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate
je tou časťou postupu, pri ktorej výrobca spĺňajúci podmienky uvedené v bode 4.2 prehlási, že dotknuté zariadenia sú zhodné s typom opísaným v osvedčení ES o typových schváleniach
other authority competent to scrutinise the legality of the cross-border conversion as regards that part of the procedure which is governed by the law of the departure Member State
iný orgán príslušný na preskúmanie zákonnosti cezhraničnej premeny, pokiaľ ide o tú časť postupu, ktorá sa riadi právnymi predpismi pôvodného členského štátu,
other authority competent to scrutinise the legality of the cross-border divisions as regards that part of the procedure which concerns the completion of the cross-border division governed by the law of the Member States of the recipient companies
iný orgán príslušný na preskúmanie zákonnosti cezhraničného rozdelenia, pokiaľ ide o tú časť postupu, ktorá sa riadi právnymi predpismi členských štátov nadobúdajúcich spoločností, a na schválenie cezhraničného rozdelenia,
necessary for the implementation of this Article, including measures to standardise the communication of the information set out in paragraph 6 of this Article, as part of the procedure for establishing the standard form provided for in Article 20(5).
poskytne dostatočné zdroje potrebné na vykonávanie tohto článku vrátane opatrení na štandardizáciu oznamovania informácií uvedených v odseku 6 tohto článku, ako súčasť postupu na vypracovanie štandardného formulára stanoveného v článku 20 ods. 5.
other authority competent to scrutinise the legality of the cross-border conversion as regards that part of the procedure which is governed by the law of the destination Member State
iný orgán príslušný na preskúmanie zákonnosti cezhraničnej premeny, pokiaľ ide o tú časť postupu, ktorá sa riadi právnymi predpismi cieľového členského štátu,
obtain the pre-division certificate, and the national laws of the Member States of the recipient companies shall govern the part of the procedure and the formalities to be complied with following receipt of the pre-division certificate in compliance with Union law.
vnútroštátnymi právnymi predpismi členských štátov nadobúdajúcich spoločností sa upravuje tá časť postupu a formálnych náležitostí, ktoré je potrebné dodržať po prijatí osvedčenia predchádzajúceho rozdeleniu v súlade s právom Únie.
It supports the Commission's approach in adding qualified majority voting to selected parts of the procedures.
Podporuje prístup Komisie v tom, že pri vybraných častiach postupov zavádza hlasovanie kvalifikovanou väčšinou.
Where a contracting entity conducts certain parts of the procedure, for instance the reopening of competition under a framework agreement
Že obstarávateľ vykonáva niektoré časti konania, napríklad opätovné otvorenie hospodárskej súťaže v rámci rámcovej dohody alebo zadanie jednotlivých zákaziek
Where a contracting entity conducts certain parts of the procedure, for instance the reopening of competition under a framework agreement
Že verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ vykonáva niektoré časti postupu, napríklad opätovné otvorenie súťaže podľa rámcovej dohody
Large part of the procedures for the management of the projects is based on the European Commission Implementing Decision C(2014)5449 on rules of application for the nuclear decommissioning assistance programmes in Bulgaria,
Veľká časť postupov pre riadenie projektov vychádza z Vykonávacieho rozhodnutia Európskej komisie C(2014)5449 o pravidlách uplatňovania pre programy pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky v Bulharsku,
all in a digital manner(LICENCE project) and allow the Commission to better manage parts of the procedures relating with fishing authorisation applications
to všetko v digitál- nej podobe(projekt LICENCIA). Komisii to umožní lepšie riadiť jednotlivé časti postupov súvisiacich so žiadosťami o oprávnenie na rybolov
Is that part of the procedure?
Preparation of documentation as part of the procedure.
Príprava projektovej dokumentácie ako súčasť práce.
In any large-scale projects, testing is a crucial part of the procedure.
V každom projekte je testovanie integrálnou súčasťou procesu.
The assistants generally do the final part of the procedure, inserting the individual grafts in place.
Technici zvyčajne robia poslednú časť postupu a vložia jednotlivé štepy na miesto.
(Comments can be inserted hereafter by the taxpayer as part of the procedure).
(poznámky tu môže uviesť daňovník v rámci konania).
The main part of the procedure bases its impact on the hot springs of hydrogen sulfide properties.
Hlavná časť postupu zakladá svoj vplyv na horúce pramene sírovodíkových vlastností.
Intervention in cases of suspected abuse, as part of the procedure at the crèche.
Zásah v prípade podozrenia na zlé zaobchádzanie v rámci postupu dodržiavaného v jasliach.
If the contestant is not present in the first part of the procedure, e. g.
V prípade, že sa súťažiaci nedostaví na prvú časť súťaže, t.j.
Having regard to the written part of the procedure and further to the hearing on 4 February 2015.
So zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní zo 4. februára 2015.
Results: 2610, Time: 0.1099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak