PROPOSAL WHICH in Slovak translation

[prə'pəʊzl witʃ]
[prə'pəʊzl witʃ]
návrh ktorý
návrhu ktorý
návrhom ktorý
návrh ktorého

Examples of using Proposal which in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would urge you to oppose any proposal which might be used to legalise any whaling for scientific purposes
Chcel by som vás naliehavo požiadať, aby ste sa postavili proti každému návrhu, ktorý by sa dal využiť na legalizovanie lovu veľrýb na vedecké účely
Fundamental Freedoms is a proposal which has been on the European Parliament's agenda for a long time.
základných slobôd je návrhom, ktorý je na programe Európskeho parlamentu už veľmi dlho.
I am rather surprised that Mr Fjellner is again submitting to the plenary an amendment proposal which we rejected in the committee
Som dosť zaskočený tým, že pán Fjellner znovu predkladá na plenárne zasadnutie pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý sme vo výbore odmietli
the European Parliament for the fact that we can move forward together based on the proposal which I have presented to you today.
Európskemu parlamentu, že môžeme postupovať vpred spoločne na základe návrhu, ktorý som vám dnes predložil.
electronic world, the proposal which is on the table today
elektronickom svete, návrh, ktorý máme dnes pred sebou
I would like to make it clear that all applications submitted after 1 May this year under the proposal which is in its closing stage will be processed according to the new rules.
Chcel by som objasniť, že všetky žiadosti podané po 1. máji tohto roku podľa návrhu, ktorý je v záverečnej fáze, budú spracované podľa nových pravidiel.
the European Commission has today produced a new legislative proposal which takes us into altogether new territory.
Európska Komisia dnes vytvorila nový legislatívny návrh, ktorý nás privádza na celkom novú úroveň.
a noxious EU proposal which conveniently invents a whole raft of new legal concepts like"the country of origin"?
hrozivom návrhu, ktorý zavádza celý rad nových pohodlných právnych pojmov, ako je„krajina pôvodu“?
The progress made to date, will serve inter alia as a basis for a new legislative proposal which will become necessary with the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009.
Pokrok, ktorý sa doposiaľ dosiahol, bude slúžiť okrem iného ako základ pre nový legislatívny návrh, ktorý bude nutný z dôvodu nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009.
the scientific justification of, such a proposal which sets a common minimum penalty for the production and distribution of counterfeit currency.
vedeckému odôvodneniu tohto návrhu, ktorý stanovuje spoločnú minimálnu dolnú hranicu trestu za výrobu a šírenie falošnej meny.
because we wanted to produce a proposal which had a chance of being accepted
sme chceli vytvoriť návrh, ktorý má šancu na prijatie,
as the main rapporteur, created the appropriate framework for the committee's work in building a majority, in order to draw up a proposal which will achieve- and has achieved- a committee majority.
hlavný spravodajca vytvoril príslušný rámec pre prácu výboru na budovaní väčšiny s cieľom vypracovať návrh, ktorý podporí- a podporila- väčšina vo výbore.
This was clearly a proposal on which the industry had not been consulted- a proposal which would have shut markets,
Jednoznačne išlo o návrh, ktorý nebol konzultovaný so sektorom- návrh, ktorý by uzavrel trhy, v dôsledku ktorého by pre európskych investorov
This is a proposal which fits in which the concept of shared responsibility
Je to návrh, ktorý zodpovedá pojmu spoločnej zodpovednosti
too, to a proposal which has already been made in the resolution adopted by Parliament in 2008 on the same matter,
sa tiež vraciame k návrhu, ktorý bol už uvedený v uznesení prijatom Parlamentom v roku 2008 o tej istej otázke, konkrétne k myšlienke
the US is providing only limited funds in this area, and the proposal which we would like to put forward today is a very significant programme of funding aimed at supporting both the opposition,
Spojené štáty poskytujú v tejto oblasti len obmedzené finančné prostriedky, a návrh, ktorý by sme dnes chceli predložiť, predstavuje veľmi výrazný program financovania zameraný na podporu opozície,
The purpose of this Competition is to obtain the best architectural project proposal which in addition to the high-quality disposition solution,
Účelom súťaže je získanie najlepšieho architektonického návrhu, ktorý okrem kvalitného dispozičného riešenia, konštrukčno-stavebnej
However, the proposal which we have before us today is one that is only the first part of a long process if we compare it with the programmes of China and the United States;
Návrh, ktorý dnes máme pred sebou, je však len prvou časťou dlhého procesu, ak ho porovnáme s programami Číny a Spojených štátov. Nestanovuje dostatočne jasne svoj cieľ,
the question is to what extent the Commission is capable of presenting a proposal which will meet with the general approval of Council
je otázkou, či bude Komisia schopná predložiť návrh, ktorý by získal všeobecný súhlas Rady
a consensus proposal, a proposal which, I can announce,
návrh konsenzuálny, návrh, ktorý moja skupina schváli
Results: 99, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak