REMITTED in Slovak translation

[ri'mitid]
[ri'mitid]
odpustené
forgiven
pardoned
forgiveness
remitted
poukázané
remitted
odpustená
forgiven
remitted
pardoned
waived
poukázaná
remitted
transferred
credited
surety
v rámci
under
as part
in the framework
within
in the context
within the scope
in the frame
whereby
in the course
in terms
poukázaný
remitted

Examples of using Remitted in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They point out that in France, courts to which a case is remitted must be differently constituted to the court hearing the case the first time round.
Zdôrazňujú, že vo Francúzsku musia byť súdy, ktorým je vec vrátená, zložené inak než súd, ktorý vec prejednával prvýkrát.
The Inactive account fee is assessed monthly until the account is reactivated or remitted to the appropriate state as unclaimed property.
Poplatok za neaktívny účet sa účtuje mesačne, pokým nebude účet znovu aktivovaný alebo prevedený do príslušného stavu ako opustený majetok.
the payments are subsequently remitted in favour of the fraudulent account.
platby sú následne poukazované v prospech podvrhnutého účtu.
$100,000 USD is remitted from this account.
na účet je poukázaných 100.000 dolárov.
The Northern Ireland Courts and Tribunals Service has a process/policy whereby court fees can either be remitted or deemed to be exempt.
Súdna služba Severného Írska uplatňuje postup, na základe ktorého môžu súdne poplatky buď uhradiť alebo považovať za odpustené.
The Inactive account fee is assessed monthly until the account is reactivated or remitted to the appropriate state as closed.
Poplatok za neaktívny účet sa účtuje mesačne, pokým nebude účet znovu aktivovaný alebo prevedený do príslušného stavu ako opustený majetok.
If the account is inactive for a period of 37 months the account balance will be remitted back to the player.
Ak je účet neaktívny po dobu 30 mesiacov, zostatok na účte bude vrátený späť hráčovi.
will be remitted to You.
bude odvedená vám.
The sacrament of Penance is the only ordinary means by which grave sins committed after Baptism may be remitted, and by Divine law all such sins must be confessed by number
Sviatosť pokánia je jediným riadnym prostriedkom, ktorým môžu byť ťažké hriechy spáchané po krste odpustené, a podľa Božieho zákona sa musia tieto hriechy vyznať, aj ich počet a druh porov.
provided that the amount to be repaid or remitted exceeds a certain amount,
ktorá má byť vrátená alebo odpustená, presahuje určitú sumu,
Import or export duties shall be repaid or remitted under the conditions laid down in this chapter only if the amount to be repaid
Dovozné a vývozné clo bude vrátené alebo odpustené za podmienok ustanovených v tejto kapitole, a to len vtedy, ak suma cla, ktorá má byť vrátená
Import duties shall be repaid or remitted for the reasons set out in paragraph 1 upon submission of an application to the appropriate customs office within 12 months from the date on which those duties were entered in the accounts by the authority responsible for their collection.
Dovozné clo bude vrátené alebo odpustené z dôvodov uvedených v odseku 1 na základe žiadosti podanej príslušnému colnému úradu v lehote 12 mesiacov odo dňa, kedy bola suma uvedeného cla dlžníkovi oznámená.
Upon collection in the given country, the amount is remitted to the customer's account no later than within five business days following collection thereof, in the lawful Slovak currency until 31.12.
Táto suma je následne po vybratí v danej krajine poukázaná zákazníkovi na účet do najneskôr piatich pracovných dní od jej vybratia v platnej Slovenskej mene do 31.12.
We note that within the audit period all the mandates remitted to the EBA were performed on time and within the required deadlines(with the exception of mandates under Article 78 of the CRD, for which new
Konštatujeme, že počas obdobia auditu boli všetky mandáty udelené orgánu EBA vykonávané včas a v rámci stanovených lehôt(s výnimkou mandátov podľa článku 78 smernice o kapitálových požiadavkách,
Import duties shall be repaid or remitted for the reasons set out in paragraph 1 upon submission of an application to the appropriate customs office within twelve months from the date on which the amount of those duties was communicated to the debtor.
Dovozné clo bude vrátené alebo odpustené z dôvodov uvedených v odseku 1 na základe žiadosti podanej príslušnému colnému úradu v lehote 12 mesiacov odo dňa, kedy bola suma uvedeného cla dlžníkovi oznámená.
Duties shall be repaid or remitted for the reasons set out in paragraph 1 upon submission of an application to the appropriate customs office within 12 months from the date on which the amount of the duties was communicated to the debtor.
Clo môže byť vrátené alebo odpustené z dôvodov uvedených v odseku 1 na základe žiadosti podanej príslušnému colnému úradu do 12 mesiacov odo dňa, kedy bola suma cla dlžníkovi oznámená.
The start of receiving the income must be notified by the SR non-resident to the local tax administrator by the end of a calendar month following the month when the income was paid, remitted or credited for the first time.
Začatie poberania tohto príjmu je nerezident SR povinný oznámiť miestne príslušnému správcovi dane do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu po prvýkrát bol takýto príjem vyplatený, poukázaný alebo pripísaný.
not by somebody telling you your sins are remitted.".
niekto vám hovorí, že vaše hriechy sú odpustené.".
earnings of branches not remitted to the direct investor
zisk pobočiek, ktorý nie je poukázaný priamemu investorovi
The holder of the authorization may ask for the import duty to be repaid or remitted where he can establish to the satisfaction of the customs authorities that compensating products obtained from import goods released for free circulation under the drawback system have been either.
Držiteľ povolenia môže požiadať o vrátenie alebo odpustenie dovozného cla tam, kde môže k spokojnosti colných orgánov preukázať, že zošľachtený výrobok získaný z dovážaného tovaru prepusteného do režimu voľný obeh v systéme vrátenia bol buď.
Results: 80, Time: 0.0787

Top dictionary queries

English - Slovak