RULES SET in Slovak translation

[ruːlz set]
[ruːlz set]
pravidlá stanovené
rules laid down
rules set out
rules established
rules provided
to the rules set
v pravidlách sa stanovujú
rules set
pravidiel ktoré stanovila
pravidiel stanovených
rules laid down
rules set out
rules provided
rules established
policies set out
with the rules specified
rules stipulated
pravidlami stanovenými
rules laid down
rules set out
rules established
rules provided
rules stipulated
pravidlami uvedenými
rules referred
rules specified
rules outlined
rules mentioned
rules contained
rules set out

Examples of using Rules set in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
up-to-date information to each network member for the performance of its tasks in accordance with the rules set for each component in this Regulation; and.
aktuálnych informácií každému členovi siete na plnenie jeho úloh v súlade s pravidlami stanovenými pre každú zložku v tomto nariadení;
follow any“house” rules set by the hosts.
dodržiavajte všetky„domáce“ pravidlá stanovené hostiteľmi.
the EU has committed €400 million to assist them with the reforms needed to comply with the rules set by the agreement.
EÚ vyčlenila 400 miliónov EUR na pomoc s reformami, ktoré sú potrebné na dosiahnutie súladu s pravidlami stanovenými v dohode.“.
Inspection and operation of technical equipment according to the rules set by manufacturers and the legislation.
Bežná prevádzková kontrola kontrola a obsluha TZB podľa pravidiel stanovených výrobcom a legislatívou.
they can understand the rules set in place by parents.
môžu pochopiť pravidlá stanovené na mieste zo strany rodičov….
The EU has committed €400 million to assist developing countries with making the reforms needed to comply with the rules set by the agreement.
Z tohto dôvodu EÚ vyčlenila 400 miliónov EUR na pomoc s reformami, ktoré sú potrebné na dosiahnutie súladu s pravidlami stanovenými v dohode.“.
The program offers to hide your IP so you can bypass firewall rules set from your country.
Program ponúka skryť svoju IP, takže môžete obísť firewall pravidlá stanovené z vašej krajiny.
The certificate confirms that the production complies with the rules set in this Regulation.
Certifikátom sa potvrdzuje, že výroba prebieha v súlade s pravidlami stanovenými v tomto nariadení.
Therefore, the rules set forth in these Business Terms and Conditions are applicable to all our customers.
Preto sa na všetkých našich zákazníkov vzťahujú pravidlá stanovené v týchto obchodných podmienkach.
are the rules set forth by publishers for contributing authors.
pravidlá stanovené vydavateľmi za prispenia autorov.
Before incarnation you agreed to the rules set by the Logos, otherwise you wouldn't be here.
Pred inkarnáciou ste súhlasili s pravidlami ktoré stanovil Logos, inak by ste tu neboli.
Under this model, a coordinated timing of the start of commercial operations of all actors in the value chain can be ensured, provided that the rules set in place are coherent.
V prípade tohto modelu sa dá zabezpečiť časové skoordinovanie začatia komerčnej prevádzky všetkých subjektov v hodnotovom reťazci za predpokladu, že stanovené pravidlá sú jednotné.
or violates these rules set by organizer, they can be escorted from the site.
porušuje tieto organizátorom stanovené pravidlá, môže byť z areálu vykázaný.
To ensure the quality of this data, the Monitoring Mechanism Regulation and its implementing rules set out an EU system for reviewing Member States' greenhouse gas inventories.
Na zaistenie kvality týchto údajov sa v nariadení o mechanizme monitorovania a vo vykonávacích predpisoch k nemu vymedzuje systém EÚ pre preskúmavanie súpisov skleníkových plynov členských štátov.
Your use of The Service must follow the rules set forth in this section(“Usage Rules”).
Vaše používanie Služieb a Obsahu sa musí riadiť pravidlami, ktoré sú stanovené v tejto časti(„Pravidlá používania“).
Discards of quantities of each species shall be fully recorded following the rules set up for the recording of catches using the general code DIS.
Odhodené množstvá všetkých druhov sa zaznamenávajú v úplnosti podľa pravidiel stanovených pre zaznamenávanie úlovkov a pomocou všeobecného kódu DIS.
Content must follow the rules set forth in this section(“Usage Rules”).
Obsahu sa musí riadiť pravidlami, ktoré sú stanovené v tejto časti(„Pravidlá používania“).
Discards of quantities of each species above 50 kg live weight equivalent shall be recorded following the rules set up for the recording of catches using the general code DIS.
Odhodené množstvá všetkých druhov nad 50 kg ekvivalentu živej hmotnosti sa zaznamenávajú podľa pravidiel stanovených pre zaznamenávanie úlovkov a pomocou všeobecného kódu DIS.
In such a case, the rules set out in Article 35(2) and in Article 49(2) and(3) shall apply to
V takomto prípade sa na postupy obstarávania realizovaného účastníkmi uplatňujú pravidlá stanovené v článku 35 ods. 2
The Customer is during his attendance at the Event always obliged to respect the rules set by the Event Organizer,
Zákazník je pri svojej účasti na Akcii vždy povinný dodržiavať pravidlá stanovené usporiadateľom Akcie,
Results: 84, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak