TO BE EXERCISED in Slovak translation

[tə biː 'eksəsaizd]
[tə biː 'eksəsaizd]
treba vykonávať
is to be exercised
is to be carried out
be necessary for the conducting
should be carried out
should be done
cvičenie
exercise
workout
practice
training
drill
tutorial
za uplatnený
to be exercised
cvičiť
exercise
practice
train
practise
do
work out
vykonávanie
implementation
execution
performance
exercise
application
pursuit
implementing
carrying out
performing
conducting
i uplatňovať
to apply
to be exercised

Examples of using To be exercised in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
particular group of the Christian faithful, to be exercised in accord with universal
osobitnú skupinu veriacich, ktorú treba vykonávať podľa normy univerzálneho
A remedy shall be deemed to be exercised in a commercially reasonable manner where it is exercised in conformity with a provision of the agreement except where such a provision is manifestly unreasonable.
Opravný prostriedok sa považuje za uplatnený komerčne opodstatneným spôsobom vtedy, ak sa uplatňuje v súlade s ustanovením záložnej zmluvy, s výnimkou prípadov, keď je takéto ustanovenie zjavne neopodstatnené.
can continue to be exercised insofar as there is no discrimination on the basis of nationality.
uvedené v prílohe 2, sa môžu i naďalej uplatňovať, pokiaľ nedôjde k diskriminácii na základe štátnej príslušnosti.
Clericalism is a constant temptation on the part of priests who see“the ministry they have received as a power to be exercised, rather than a free and generous service to be offered.
Klerikalizmus je trvalým pokušením u kňazov, ktorí si vysvetľujú„prijaté ministérium skôr ako vykonávanie moci než ako nezištnú a veľkodušnú službu, ktorú majú poskytovať.
which are not covered under this Agreement can continue to be exercised, provided that there is no discrimination between the Member States of the European Community and their nationals.
týchto bilaterálnych dohôd a ktoré nie sú predmetom tejto dohody, sa môžu i naďalej uplatňovať, pokiaľ sa nerozlišuje medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a ich štátnymi príslušníkmi.
Refusal of recognition of a qualification as masseur-hydrotherapist which enables an autonomous profession to be exercised in the Member State which issued it constitutes an obstacle to the freedom of establishment not justified by consumer protection
Odmietnutie uznať doklad o vzdelaní maséra a hydroterapeuta umožňujúci vykonávať samostatné povolanie v štáte, ktorý ho vydal, predstavuje porušenie slobody usadiť sa, ktoré nie je odôvodnené ochranou spotrebiteľa
it is advisable to maintain certain responsibilities to be exercised by the Member States, but, as Mr Barrot said,
pre ktoré je vhodné z praktických dôvodov, aby sa ponechali určité zodpovednosti na vykonávanie členskými štátmi
Finally, with regard to external loan operations, we would like supervision to be exercised to ensure that such activities, particularly on the African continent,
Na záver, čo sa týka vonkajších úverových operácií, uvítali by sme, aby bol vykonávaný dohľad, ktorý by zaistil,
In other words, that it should allow that right to be exercised; that it should afford it to many people,
Inak povedané, mal by umožniť uplatňovanie tohto práva. Mal by ho sprístupniť mnohým ľuďom,
It is so important that we understand how it is to be exercised aright if we are going to overcome the opposition factor,
Je dôležité, aby sme porozumeli, ako sa má správne uplatňovať, ak máme prekonať protichodný činiteľ, naučiť sa spolupracovať
bringing your life into a well-oriented perspective will give your willpower the right motivation to be exercised.
čo nemôžete zmeniť. Zároveň si uvedomíte i to, čo všetko by sa malo zlepšiť a vašu vôľu správne motivujete k výkonu.
to include the European Development Fund(EDF) in the budget in such a way as to allow parliamentary control to be exercised.
sme do rozpočtu začlenili Európsky rozvojový fond(EDF) takým spôsobom, ktorý nám umožní vykonávať parlamentnú kontrolu.
going so far as to allow for delegation to be exercised for a period of unspecified length
základnými legislatívnymi aktmi a dokonca ustanovujú, že delegovanie sa bude vykonávať počas neobmedzeného časového obdobia
it is necessary that such powers be extended in order to be exercised by reference to the new common rules on MMFs.
je nevyhnutné, aby sa tieto právomoci rozšírili a aby sa mohli uplatňovať s odkazom na nové spoločné pravidlá týkajúce sa FPT.
where it is precisely the dynamics of democracy that need to be exercised and strengthened.
sociálnymi partnermi v EÚ, keďže v týchto krajinách musí byť uplatňovaná a posilňovaná práve dynamika demokracie.
framework providing for the legal and practical instruments enabling the right to be informed and consulted to be exercised.
v existujúcom právnom rámci, zabezpečujúc právne a praktické nástroje, ktoré umožnia uplatniť právo na informovanie a porady.
15 voting rights for the Governors of national central banks, to be exercised on the basis of a rotation system.
15 hlasovacích práv pre guvernérov národných centrálnych bánk, ktoré sa budú vykonávať na základe rotačného systému.
The Carrier will at its option(to be exercised at the Carriers absolute discretion)
FedEx na požiadanie buď vráti alebo podľa možnosti(ktorú FedEx využije podľa vlastného výhradného uváženia)
FedEx will upon request either refund or at its option(to be exercised in FedEx's sole discretion)
FedEx na požiadanie buď vráti alebo podľa možnosti(ktorú FedEx využije podľa vlastného výhradného uváženia)
the court may, in the interests of the child, award him or her parental authority to be exercised jointly with the first parent,
súd môže v záujme dieťaťa priznať tomuto rodičovi rodičovskú autoritu, ktorú bude vykonávať spoločne s prvým rodičom,
Results: 56, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak