TO BE EXERCISED in French translation

[tə biː 'eksəsaizd]
[tə biː 'eksəsaizd]
l'exercice
exercise
fiscal year
enjoyment
financial year
fiscal period
realization
financial period
FY
drill
practise
à être exercée
exerçables
exercisable
may be exercised
vested

Examples of using To be exercised in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
peaceful uses of nuclear energy remain an inalienable right to be exercised in conformity with recognized international non-proliferation norms.
l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques demeurent un droit inaliénable qui s'exerce conformément aux normes internationales de non-prolifération reconnues.
In fact, veto power should be given only to the General Assembly, to be exercised by a majority vote.
En fait, le droit de veto ne devrait être octroyé qu'à l'Assemblée générale pour être exercé suite à un vote majoritaire.
such right to be exercised in its sole and unfettered discretion.
lequel droit peut être exercé à sa discrétion absolue et sans entrave.
The draft convention does not specify the type of due diligence to be exercised, article 15 being a case in point.
Le projet de convention ne précise pas le type de diligence raisonnable qui doit être exercée, et l'article 15 constitue un exemple caractéristique à cet égard.
This Convention does not define the nature of the due diligence to be exercised under article 15, for example.
La Convention ne définit pas la nature de la diligence raisonnable qui doit être exercée aux termes de l'article 15, par exemple.
private property as basic rights to be exercised for the common good.
la propriété privée en tant que droits fondamentaux exercés pour le bien commun.
it is normal for the power of government authority to spend, to be exercised through the passing of the annual budget.
le Parlement est élu, le pouvoir de dépenser de l'État est exercé par le biais de l'adoption du budget annuel.
Impact on the balance sheet These benefits are recognised every year according to the number of options that remain to be exercised in exchange for equity.
INCIDENCE SUR LE BILAN L'avantage ci-dessus est comptabilisé pour chaque exercice en fonction du nombre d'options restant à lever en contrepartie des capitaux propres.
In addition, judicial control in respect of compliance with the Regulations would continue to be exercised by the Standing Committee and the United Nations Appeals Tribunal.
En outre, le Comité permanent et le Tribunal d'appel des Nations Unies continueraient d'exercer le contrôle judiciaire de la conformité aux Statuts.
care needs to be exercised in deciding who communicates to the press.
il faut choisir avec prudence les personnes qui communiquent avec la presse.
the state for jurisdiction to be exercised.
l'État pour que la compétence puisse s'exercer.
In that regard, they wondered about the independence of the evaluation function vis-à-vis the proposed oversight to be exercised by the UNFPA Executive Committee.
Elles se sont demandé si cette fonction pouvait être vraiment indépendante compte tenu du contrôle que le Comité exécutif du FNUAP se proposait d'exercer.
Freedom of movement shall include the following prerogatives, to be exercised in accordance with the mandate of the Office.
Cette liberté de mouvement comprend les prérogatives ci-après, qui sont exercées conformément au mandat du Bureau.
The territory of the self-determination unit within which this right is to be exercised includes the West Bank,
L'unité territoriale sur laquelle le droit à l'autodétermination devait s'exercer englobait la Cisjordanie,
In explaining the sovereignty of the nation the Constitution provides two ways for the legislative power to be exercised.
En définissant la souveraineté de la nation, la Constitution prévoit deux modalités d'exercice du pouvoir législatif.
MSF 13 That persons consecrated to God need to be exercised in the practice of obedience.
Du besoin qu'ont les personnes consacrées à Dieu d'être exercées dans la pratique de l'obéissance.
2015, there remain 473,505 stock options yet to be exercised.
il restait 473 505 options de souscription d'actions susceptibles d'être exercées.
The Committee agreed that the authority to impose the most severe disciplinary sanctions would continue to be exercised by the Under-Secretary-General for Management.
Celui-ci a décidé que le Secrétaire général adjoint à la gestion devait continuer d'exercer l'autorité lui permettant d'imposer les sanctions disciplinaires les plus lourdes.
The text should have reflected more clearly the need for that right to be exercised in accordance with international law.
Le texte aurait dû indiquer plus clairement que ce droit doit être exercé conformément au droit international.
In brief, universal jurisdiction was an exceptional jurisdiction to be exercised in exceptional circumstances.
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
Results: 158, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French