ALSO REFLECTED in Slovenian translation

['ɔːlsəʊ ri'flektid]
['ɔːlsəʊ ri'flektid]
odražalo tudi
also reflected
also result
odrazilo tudi
also reflected
also result
izražene tudi
also reflected
razvidno tudi
also evident
also shows
also apparent
also clear
also seen
also visible
also reflected
evident even
kaže tudi
also shows
also indicates
also reflects
also demonstrates
also suggests
also points
also displays
is also evident
also exhibits
also illustrates
upoštevano tudi
also reflected
odražena tudi
also reflected
pokazalo tudi
also shown
also indicates
also reflected
odraža tudi
also reflects
odražala tudi
also reflected
odrazila tudi
razviden tudi

Examples of using Also reflected in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Downgrades to global growth also reflected predictions of a slower expansion in the eurozone as well as turbulence in a number of emerging market economies.
Znižanje svetovne rasti odraža tudi predvidevanja o počasnejšem širjenju evroobmočja, kot tudi turbulence v številnih gospodarstvih razvoju.
The various stakeholders' opinions were also reflected in the assessment and impact of the policy options in sections 6
Mnenja različnih zainteresiranih so bila odražena tudi v oceni in učinku možnosti politike v oddelkih 6
The unconstitutionality of the statutory regulation was also reflected in the execution of the investigative measures in the operations carried out on the basis of the challenged orders.
Protiustavnost zakonske ureditve se je odrazila tudi v izvedbi preiskovalnih dejanj v postopkih, izvedenih na podlagi izpodbijanih odredb.
the water- ultraviolet radiation is also reflected up from these surfaces.
vode- je ultravijolično sevanje odraža tudi do teh površin.
This approach is also reflected in legislation covering the pelagic fisheries from 2005
Ta pristop je razviden tudi iz zakonodaje, ki zajema pelagično ribištvo od leta 2005
Economic growth was also reflected on the labour market,
Rast gospodarske aktivnosti se je odrazila tudi na trgu dela,
Its value is not only embodied in itself, but also reflected in providing help for the market development of plastic products.
Njegova vrednost je ne le zapisana v sama, ampak odraža tudi pri zagotavljanju pomoči za razvoj trga plastičnih izdelkov.
This political approach is also reflected in the Commission's handling of infringement cases.
Ta politični pristop je razviden tudi iz tega, kako Komisija obravnava postopke za ugotavljanje kršitev.
The ransomware epidemics that hit the business world last year were also reflected in the mobile threat landscape.
Epidemije izsiljevalskih virusov, ki so svet prizadele v lanskem letu, so se odrazila tudi na področju groženj mobilnim napravam.
The most important values that are also reflected in the Kansai's main brand ALESCO are: science, growth and reliability.
Znanost, rast in zanesljivost so najpomembnejše vrednote, ki jih odraža tudi ALESCO, vodilna znamka družbe Kansai.
as ultraviolet radiation is also reflected up from these surfaces.
je ultravijolično sevanje odraža tudi do teh površin.
This was also reflected in a regional hiatus in large construction projects during the 13th
To se je kazalo tudi v regionalni prekinitvi velikih gradbenih projektov v 13.
Those concerns were also reflected in a Resolution of 24 March 1997 on a new strategy to increase the competitiveness of Community shipping2.
To je bilo izraženo tudi v resoluciji z dne 24. marca 1997 o novi strategiji za povečanje konkurenčnosti ladijskega prometa Skupnosti2.
Until the 1930s this history was also reflected in the choice of symbol for the town,
Do 1930-ih se je zgodovina kazala tudi v izbiri simbola mesta,
Concerns over the current situation in Tibet were also reflected at the session of the Human Rights Council held in Geneva.
Zaskrbljenost zaradi trenutnih razmer v Tibetu je bila izražena tudi na zasedanju Sveta za človekove pravice v Ženevi.
There is no point in making pronouncements on the 20-20-20 targets in climate policy when they are not also reflected in the Council's resolution on the Lisbon Strategy.
Nesmiselno je govoriti o ciljih 20-20-20 v okviru podnebne politike, če ti niso izraženi tudi v resoluciji Sveta o lizbonski strategiji.
The effects of the global financial crisis also reflected on the worsening of the business conditions in the Home interior
Učinki globalne krize so se odražali tudi na poslabšanju razmer poslovanja v divizijah notranje opreme
This top priority also reflected in its work programme for 2012 which also focuses on the long-term objectives of the EU.
Ta glavna prednostna naloga se kaže tudi v njenem delovnem programu za leto 2012, ki se osredotoča tudi na dolgoročne cilje EU.
This call is also reflected in the proposed 2013 Country Specific Recommendations addressed to 13 countries.
Ta poziv je vključen tudi v predlaganih priporočilih za posamezno državo za leto 2013, naslovljenih na 13 držav.
The Commission has also reflected on the needs of Member States that became apparent during the refugee
Komisija je preučila tudi potrebe držav članic, ki so postale očitne med begunsko
Results: 88, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian