BECAUSE IT IS BASED ON in Slovenian translation

[bi'kɒz it iz beist ɒn]
[bi'kɒz it iz beist ɒn]
ker temelji na
because it is based on
because they are built on
zaradi tega ker temelji na
je ker je na podlagi
ker je zasnovan na

Examples of using Because it is based on in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Secrecy and discretion is part of the Swiss financial industry, because it is based on trust and longevity.
Tajnost in diskrecija sta del švicarske finančne industrije, saj temelji na zaupanju in dolgoživosti.
The emphasis of the word depends on its origin, because it is based on the verb"to indulge.
Poudarek besede je odvisna od njegovega izvora, saj temelji na glagola"to privošči.
The horoscope from this astrologer in many respects comes true, because it is based on clear mathematical calculations.
Horoskop tega astrologa se v mnogih pogledih uresniči, saj temelji na jasnih matematičnih izračunih.
Learn Dutch Dutch spelling is quite easy compared to many other languages because it is based on a bunch of basic principles.
V primerjavi z nekaterimi drugimi jeziki je v nizozemščini črkovanje precej preprosto. Osnovano je namreč na kupu pravil.
which is deemed by the majority of people to be fair, because it is based on sharia and Islamic law.
za katero večina ljudi meni, da je pošteno, saj temelji na šariji in islamskem pravu.
Building a Corporate Credit profile is very different from your personal, or“Consumer Credit” because it is based on credit granted directly to your company by financial institutions
Oblikovanje kreditnega profila podjetja se zelo razlikuje od vašega osebnega ali„potrošniškega kredita“, ker temelji na kreditu, ki ga neposredno financirajo podjetja in prodajalci,
it is true that a migration-based method is preferable from a scientific point of view, because it is based on the real risk to which children are exposed.
je res, da ima pred znanstvenim stališčem prednost metoda, ki temelji na migracijah, ker temelji na resničnih tveganjih, ki so jim izpostavljeni otroci.
I have supported Parliament's recommendations on the proposed Council decision permitting enhanced cooperation in the area of unitary patent protection because it is based on the conclusions of the Council from 4 December 2009,
Podprla sem priporočila Parlamenta za predlagani sklep Sveta, ki dovoljuje okrepljeno sodelovanje na področju enotnega patentnega varstva, ker temelji na sklepih Sveta z dne 4. decembra 2009,
social democrats to establish a European External Action Service, because it is based on the reactionary'Treaty of Lisbon'.
socialnih demokratov za ustanovitev evropske službe za zunanje delovanje, ker temelji na nazadnjaški"Lizbonski pogodbi".
Furthermore, it is worth saying that it is the only policy which is extremely complicated in terms of putting it into effect, because it is based on a common administration which is shared with the Member States.
Poleg tega je treba povedati, da je to edina politika, ki jo je izjemno zapleteno uveljavljati, ker temelji na skupnem upravljanju, ki se deli z državami članicami.
It is irrational because it is based on relations linked to a history that is often painful
Odnosi so neracionalni, ker temeljijo na pogosto boleči in zapleteni zgodovini, ki jo danes poveličujejo nekateri konservativci,
In the past, BPR gained enormous interest from organizations, because it is based on the assumption that we cannot directly compare administrative process(business process management)
V preteklosti je BPR pridobil enormno zanimanje s strani organizacij, saj temeljil na predpostavki, da administrativen proces(obvladovanje poslovnih procesov)
makes more sense to all types of learners because it is based on the natural ways that people learn
se večini dijakov zdi bolj logičen, saj temelji na naravnih načinih, na katere se ljudje učijo
makes more sense to all types of learners because it is based on the natural ways that people learn
se večini dijakov zdi bolj logičen, saj temelji na naravnih načinih, na katere se ljudje učijo
makes more sense to all types of learners, because it is based on the natural ways that people learn
se večini dijakov zdi bolj logičen, saj temelji na naravnih načinih, na katere se ljudje učijo
typically makes more sense to all types of learners because it is based on the natural ways that people learn
se večini dijakov zdi bolj logičen, saj temelji na naravnih načinih, na katere se ljudje učijo
The impact of this issue on clients is difficult to determine because it is based on the type and amount of network traffic performed,
Vpliv, ki ga ima ta težava na stranke, je zelo težko določiti, saj temelji na vrsti in količini opravljenega omrežnega prometa,
It is not a bio-acoustic piece due to current trends in the field of bioart, but because it is based on the sound material of scientists, dealing with research of animal vocalisation.
Bioakustična ni zaradi modnih trendov bioart polja, temveč zato, ker temelji na zvočnem materialu znanstvenikov, ki se ukvarjajo s proučevanjem oglašanja živali.
is very authentic and convincing, because it is based on deep personal experience.
je zelo avtentična in prepričljiva, ker sloni na globokih osebnih doživetjih.
As you are aware, my group is not at all keen on this strategy as it has been drafted by the Commission, because it is based on the failed ideology of competition which led to the crisis.
Kot veste, moja skupina sploh ni navdušena nad to strategijo, kot jo je pripravila Komisija, saj temelji na zgrešeni miselnosti konkurenčnosti, ki je pripeljala v krizo.
Results: 64, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian