ACCUMULATED KNOWLEDGE IN SPANISH TRANSLATION

[ə'kjuːmjʊleitid 'nɒlidʒ]
[ə'kjuːmjʊleitid 'nɒlidʒ]
cúmulo de conocimientos
saber acumulado
acumulado conocimientos
acervo de conocimientos
wealth of knowledge
acumulación de conocimientos
accumulation of knowledge

Examples of using Accumulated knowledge in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their labour force falls, reducing accumulated knowledge within firms.
se reduce la experiencia de su fuerza de trabajo y, con ello, los conocimientos acumulados en ellas.
technicians has many years of accumulated knowledge in semiconductor and equipment for high-reliability space,
cuenta con muchos años de experiencia acumulada en semiconductores y equipos para aplicaciones espaciales,
the candidate must be based on prior accumulated knowledge to form government strategies.
el antes candidato debe basarse en ese conocimiento acumulado para conformar sus estrategias de gobierno.
There is an enormous amount of road safety activity around the world and a great deal of accumulated knowledge to draw upon.
Hay en todo el mundo una enorme cantidad de actividades en materia de seguridad vial y de conocimiento acumulado de los que podemos beneficiarnos.
that is to say a person's accumulated knowledge, is the"acquired intellect.
es decir, el conocimiento acumulado de una persona, es el"intelecto adquirido.
Some of the benefits of the accumulated knowledge gathered at UNCTAD from paragraph 166 activities were disseminated through the short-term Training Course on Selected Issues in International Trade, held for delegates in Geneva in September 2004.
Algunos de los beneficios del conocimiento acumulado reunido por la UNCTAD gracias a las actividades del párrafo 166 se difundieron mediante el curso breve sobre algunas cuestiones del comercio internacional celebrado en septiembre de 2004 para los delegados acreditados en Ginebra.
builds broader capabilities and ensures that the accumulated knowledge vests in the organisation
desarrolla capacidades más amplias y garantiza que el conocimiento acumulado es adquirido por la organización
financial resources and accumulated knowledge, humanity has the capacity to overcome extreme deprivation.
los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
After our experiences with these four prototypes, the accumulated knowledge and the network-based methodologies that have been developed enable us to set up a highly efficient communication
Tras las sucesivas experiencias, el conocimiento acumulado y las metodologías de trabajo en red desarrolladas es posible montar un dispositivo de comunicación
It will also suggest possible fields for inter-agency cooperation with a view to maximizing the benefits of UNCTAD's most effective tools and accumulated knowledge in the trade and development area.
También se sugerirán posibles ámbitos de cooperación interinstitucional con el fin de sacar el máximo provecho de las herramientas más eficaces y del acervo de conocimientos de la UNCTAD en la esfera del comercio y el desarrollo.
is planning with an accumulated knowledge of processes, skills,
está planificando con un conocimiento acumulado de procesos, habilidades,
Proclamation of an International Year was seen as a potentially powerful means of demonstrating how society could profit from the accumulated knowledge of the solid Earth as part of system Earth.
Se consideró que la proclamación de un Año Internacional podía ser un medio poderoso para demostrar la manera en que la sociedad podía beneficiarse del acervo de conocimientos relativos a la parte sólida de la Tierra entendida como parte de un sistema.
UNMIS would utilize the accumulated knowledge of the different social groups in Darfur to generate support
la UNMIS recurriría a los conocimientos acumulados de los diferentes grupos sociales de Darfur a fin de generar apoyo
Applying the tools and methodology of twentieth-century science to the accumulated knowledge from thousands of years of religious teachings,
Aplicando las herramientas y metodología de la ciencia del siglo XX junto con el conocimiento acumulado de miles de años de enseñanzas religiosas,
In this regard, the accumulated knowledge in the United Nations system
A ese respecto, los conocimientos acumulados del sistema de las Naciones Unidas
where they have accumulated knowledge and expertise.
en las que han acumulado conocimientos y experiencia.
We are oriented to solve the needs of the client with the experience and accumulated knowledge with more than 3.000 installations in companies of Spain in public and private sector.
Estamos orientados a solucionar las necesidades del cliente con la experiencia y el conocimiento acumulado con más de 3.000 instalaciones en empresas de España en sector público y privado.
The Government considers that the elderly people are an active part of society and their experience and accumulated knowledge, represents an invaluable contribution to the national reconciliation process,
El Gobierno considera que las personas mayores son parte activa de la sociedad y que su experiencia y sus conocimientos acumulados contribuyen de manera valiosa al proceso de reconciliación nacional,
covering all size companies globally and our comprehensive, accumulated knowledge of a variety of sectors.
que abarca empresas de todos los tamaños a nivel mundial y nuestro amplio conocimiento acumulado de una variedad de sectores.
In 2012 UNCDF intends to lay the groundwork for a subsequent flagship publication based on its accumulated knowledge of the operations and financing of local governments in the least developed countries.
En 2012, el FNUDC pretende sentar las bases para una emblemática publicación posterior que parta de los conocimientos acumulados en torno a las operaciones y la financiación de las administraciones locales de los países menos adelantados.
Results: 157, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish