ADMINISTRATION SHOULD IN SPANISH TRANSLATION

[ədˌmini'streiʃn ʃʊd]
[ədˌmini'streiʃn ʃʊd]
gobierno deberían
administración deberá
administración deben

Examples of using Administration should in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Division of Administration should provide the necessary administrative support to the Division through the redeployment of an administrative officer,
La División de Administración debería proporcionar el apoyo administrativo necesario a la División mediante la reasignación de un oficial administrativo,
consistency and transparency, the Administration should set out, either in the finance manual
la coherencia y la transparencia, la Administración debería establecer, en el manual financiero
Also, the administration should closely supervise its contracts to ensure that contractors' work meets the required standards,
Asimismo, la Administración debe supervisar de cerca sus contratos para velar por que los trabajos del contratista satisfagan las normas necesarias,
She concurred with the Advisory Committee that the Administration should have adhered to the established budget practice for the presentation of posts;
Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la Administración debería seguir la práctica presupuestaria establecida para la presentación de puestos;
The administration should continue efforts to ensure that executing agencies that are required to provide audit certificates in respect of moneys released from the Environment Fund do so soon after the end of the financial period para. 23.
La Junta recomienda que la Administración debe seguir procurando que los organismos de ejecución que deben presentar certificados de comprobación de cuentas con respecto a los fondos suministrados por el Fondo para el Medio Ambiente lo hagan poco después del fin del ejercicio financiero párr. 23.
The Administration should review the extent of compliance with current electronic data-processing policies
La Administración deberá examinar hasta qué punto las misiones de mantenimiento de la paz cumplen las directrices
In that connection, the Administration should take action on the as yet unimplemented recommendations for the establishment of an advisory board
A ese respecto, la Administración debería adoptar medidas respecto de las recomendaciones no aplicadas sobre el establecimiento de una junta asesora
That the administration should review the project management report sheet and include specific outputs in it,
La Junta también recomienda que la Administración debe examinar la hoja de informe sobre la gestión del proyecto
Providers of the Administration should send the e-invoices to the General Entry Point for Invoices( Punto General de entrada de facturas), a website each Public Administration has enabled
Los proveedores de la Administración deben enviar las facturas electrónicas al Punto General de Entrada de Facturas, un portal web que cada Administración Pública tiene habilitado
mismanagement of the responsible officer(s), the Administration should invoke appropriate sanctions against such officers.
los funcionarios responsables, la Administración deberá invocar las sanciones correspondientes contra el funcionario o los funcionarios del caso.
The Committee is of the opinion that the reporting function of the Division of Administration should be carried out through the Principal Deputy of the Special Representative of the Secretary-General, thus ensuring a system of checks
La Comisión opina que esa función de presentación de informes de la División de Administración debería corresponder al Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General, para que así exista un sistema de control
The Administration should ensure that all sections submit procurement plans to procurement divisions in a timely manner to facilitate the development of an overall procurement plan
La Administración debe asegurar que todas las secciones presenten puntualmente a las divisiones de adquisiciones sus planes de adquisiciones, a fin de facilitar la elaboración de un plan general de adquisiciones
In order to realize the full potential of IMIS the Administration should ask all heads of departments to review existing work methods and identify opportunities for
A fin de aprovechar al máximo las posibilidades del SIIG, la Administración debería pedir a todos los jefes de departamento que examinaran los métodos de trabajo existentes
agreed with the Board's recommendation that the Administration should review the level of the Fund.
concuerda con las recomendaciones de la Junta de que la Administración debe reconsiderar el nivel del Fondo.
It was also decided that a systemic solution on the use of the budgetary surplus would be discussed later and that the Administration should prepare a new proposal
También se decidió que era preciso debatir más adelante sobre una solución sistémica a la utilización de los excedentes presupuestarios y que la Administración debería elaborar una nueva propuesta
In particular, the Administration should ensure that the contractor provides routine preventive
En particular, la Administración debía velar por que el contratista realizara el mantenimiento preventivo
Using the results of this review, the Administration should define the Organization's overall objectives,
Con los resultados de ese examen, la Administración debiera definir los objetivos generales de la Organización
ICTR as well as the Administration should enforce the terms of the travel agent services contract
El Tribunal y la Administración deberán hacer cumplir las condiciones de contratos de servicios de agencia de viajes
The Advisory Committee was informed that it was the Board's view that its involvement with the Administration should be limited to pointing out problems
La Comisión Consultiva fue informada de que la Junta opinaba que su relación con la Administración debía limitarse a señalar los problemas
The Board is concerned that the recurring ex post facto/partial ex post facto cases should be avoided because the Administration should have foreseen the extension of the contract at an earlier time as the contract is of a continuing nature.
La Junta considera que debieron evitarse las reiteradas solicitudes a posteriori de prórroga y de prórroga parcial, ya que la Administración debió haber previsto con antelación la cuestión de la prórroga del contrato, habida cuenta de que se trataba de un contrato continuo.
Results: 291, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish