ADMINISTRATION SHOULD in German translation

[ədˌmini'streiʃn ʃʊd]
[ədˌmini'streiʃn ʃʊd]
Verwaltung sollte
Verwaltung muss
Verabreichung sollte
Gabe sollte
sollte die Anwendung
Verwaltung sollten
Verwaltung soll
Verwaltung müsse
darf die Verwaltung
empfiehlt es sich die verwaltung

Examples of using Administration should in English and their translations into German

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Who in the administration should you communicate with and how?
Mit wem und wie sollte in der Verwaltung kommuniziert werden?
Administration should start within 24 hours after the onset of diarrhoea.
Die Behandlung sollte innerhalb von 24 Stunden nach Einsetzen des Durchfalls beginnen.
Administration should start in the first 24 to 48 hours of age.
Die Behandlung sollte in den ersten 24 bis 48 Lebensstunden beginnen.
During the administration should avoid driving,
Während der Verwaltung sollten sich das Fahren vermeiden,
The maximum amount of daily administration should not exceed 2 g of the drug.
Die maximale Menge der täglichen Verabreichung sollte 2 g des Rauschgifts nicht überschreiten.
Intravenous administration should not be protracted over more than 2 hours.
Die intravenöse Verabreichung sollte sich nicht länger als 2 Stunden dauern.
An administration should persuade, not nudge.”.
Eine Regierung sollte nicht stupsen, sie sollte versuchen zu überzeugen”.
Administration should be made into the upper-outer quadrant of the gluteal area.
Die Verabreichung sollte in den oberen äußeren Quadranten des Glutealbereichs erfolgen.
Administration should commence within 24 hours after the completion of surgery.
Die Gabe sollte in den ersten 24 Stunden nach Abschluss der Operation beginnen.
Administration should be performed as follows.
Die Verabreichung sollte wie folgt durchgeführt werden.
Concomitant administration should therefore be avoided.
Eine begleitende Gabe sollte daher vermieden werden.
In case of ulcerative stomatitis, teriflunomide administration should be discontinued.
Im Falle einer ulzerativen Stomatitis sollte die Anwendung von Teriflunomid abgebrochen werden.
Administration should be performed as follows: Haemodialysis patients.
Die Verabreichung sollte wie folgt durchgeführt werden: Hämodialysepatienten.
The administration should be alternated between the left
Die Gabe sollte zwischen der linken und rechten anterolateralen
The administration should also have a duty to act promptly and fairly.
Die Verwaltung sollte außerdem die Pflicht haben, prompt und fair zu handeln.
Public administration should be protected from political interference.
Die öffentliche Verwaltung müsse vor politischen Eingriffen geschützt werden.
Diluted solution for intravenous administration should be used within 24 hours after preparation.
Die verdünnte Lösung zur intravenösen Verabreichung sollte innerhalb von 24 Stunden nach ihrer Zubereitung verbraucht werden.
If an allergic reaction to Xydalba occurs, administration should be discontinued and appropriate therapy for the allergic reaction should be instituted.
Wenn eine allergische Reaktion auf Xydalba auftritt, sollte die Anwendung abgebrochen und eine geeignete Therapie eingeleitet werden.
Therefore, the Community administration should not aim at anything less
Deshalb darf die Verwaltung der Gemeinschaft nicht weniger transparent und bürgernah sein
Lixiana administration should be discontinued if severe haemorrhage occurs see sections 4.8 and 4.9.
Bei schweren Blutungen sollte die Anwendung von Lixiana abgesetzt werden siehe Abschnitte 4.8 und 4.9.
Results: 3321, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German