the Committee welcomed theapproval by the General Assembly of its request for two sessions in 2008, one of two weeks'
el Comité celebró laaprobación por la Asamblea General de su solicitud de celebrar dos períodos de sesiones en 2008,
Following theapproval by the General Assembly, in January 1998, of the proposals of the Secretary-General in his programme for reform, the former Department
Tras laaprobación por la Asamblea General en enero de 1998 de las propuestas presentadas por el Secretario General en su programa de reforma,
Coordination prior to their consideration and approval by the General Assembly.
Attached to the present report, as annex VII, for approval by the General Assembly, is a proposed mechanism for addressing potential complaints under the above-mentioned code.
En el anexo VII del presente informe se adjunta, para su aprobación por la Asamblea General, un proyecto de mecanismo para atender las posibles denuncias que se presenten de conformidad con el mencionado código.
At the recommendation of the Secretary-General and following approval by the General Assembly, a United Nations liaison office with OAU was established in Addis Ababa in April 1998 to strengthen cooperation between the two organizations.
Por recomendación del Secretario General y tras la aprobación por la Asamblea General, en abril de 1998 se estableció en Addis Abeba una oficina de enlace de las Naciones Unidas con la OUA, con el fin de intensificar la cooperación entre las dos organizaciones.
Accordingly, once a productivity gain has been identified and achieved, approval by the General Assembly will be sought for the transfer of the associated resources into that Account under section 34, Development Account, of the programme budget.
Por consiguiente, una vez que se determinen y logren economías, se pediría la aprobación de la Asamblea General para transferir los recursos conexos a la Cuenta en la sección 34, Cuenta para el Desarrollo, del presupuesto por programas.
Subject to budgetary approval by the General Assembly in March, the United Nations will begin to deliver quick wins and elements of logistical
Con sujeción a que la Asamblea General apruebe el presupuesto correspondiente en marzo, las Naciones Unidas comenzarán a ejecutar proyectos de efecto rápido
Pending approval by the General Assembly of financing arrangements for the capital master plan,
En espera de que la Asamblea General apruebe acuerdos de financiación para el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura,
Accordingly, approval by the General Assembly of an additional appropriation of $1,259,200 would be required under section 1 of the proposed programme budget for 2014-2015,
En consecuencia, sería necesario que la Asamblea General aprobara una consignación adicional de 1.259.200 dólares en la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015,
Those funds were temporarily advanced to support the urgent missions, pending approval by the General Assembly of additional resources in the context of its consideration of the revised estimates resulting from resolutions
Esos fondos se adelantaron de forma temporal para apoyar las misiones urgentes, a la espera de que la Asamblea General apruebe recursos adicionales en el contexto de su examen de las estimaciones revisadas resultantes de resoluciones
Thus, there is a clear need for approval by the General Assembly of a second international decade on the self-determination of the Non-Self-Governing Territories, since the first
Así pues, hay motivos más que suficientes para que la Asamblea General apruebe un segundo decenio internacional para la libre determinación de los territorios no autónomos,
Coordination recommended approval by the General Assembly of the conclusions of the triennial review
de la Coordinación recomendó que la Asamblea General aprobara las conclusiones del examen trienal
The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 25, with the following modification:the words"national strategies.">
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 25 con la siguiente modificación:
Restoration of prior contributory service Following theapproval by the General Assembly as at 1 April 2007,
Revalidación de un período de aportación anterior: Tras su aprobación por la Asamblea Generalel 1º de abril de 2007,
position of the Mission, the Advisory Committee recommends approval by the General Assembly to credit the cash balance of $1,548,000, as at 31 December 2012, to Member States.
la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe que el saldo de caja de 1.548.000 dólares disponible al 31 de diciembre de 2012 se acredite a los Estados Miembros.
Coordination recommended approval by the General Assembly of most of the recommendations and that they be further reviewed by the Sixth Committee.
de la Coordinación recomendó a laAsamblea General la aprobación de la mayoría de las recomendaciones de la OSSI y el ulterior examen de éstas por la Sexta Comisión.
The present report is submitted for approval by the General Assembly of additional resources under the programme budget for the biennium 2010-2011 arising from the mandates adopted by the Council at its fifteenth session that cannot be met within available resources.
Este informe se presenta para que la Asamblea General, apruebe recursos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, derivados de los mandatos aprobados por el Consejo en su 15º período de sesiones que no pueden sufragarse con cargo a los recursos disponibles.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文