Due to the very existence of the organization being kept secret, he enjoys a state of personal protection that few others do.
Debido a la existencia de la organización que se mantiene en secreto, disfruta de un estado de protección personal que pocos otros hacen.
Ryder's head being kept alive is a reference to the movie The Brain That Wouldn't Die.
La cabeza de Ryder se mantiene vivo es una referencia a la película The Brain That Wouldn't Die.
I don't think my date's going to appreciate being kept waiting by a bowel dissection.
no creo que mi cita aprecie… quedándose esperando por una disección de intestino.
with the luminous flux being kept constant.
el flujo luminoso se mantiene constante.
The total number of cases being kept under active consideration, as they have not yet been clarified, now stands at 45,998.
El número total de casos que se mantienen en consideración activa por no haberse aclarado aún es de 45.998.
the heart of all our senses, while being kept alive for a long period of time.
enamora a todos nuestros sentidos, a la vez que se mantiene vivo por un largo periodo de tiempo.
The Special Rapporteur would appreciate being kept informed about concrete measures in this regard.
Mucho agradecería el Relator Especial se le mantuviera informado sobre las medidas concretas adoptadas en tal sentido.
with the body and arms being kept largely stationary.
el cuerpo y los brazos se mantienen estaticos.
In this case all its notes blend to create a unique smell, being kept alive on our skin to create sensations
En este caso todas sus notas se funden para crear un único aroma, que se mantiene vivo sobre nuestra piel, para crear sensaciones
The Committee would thus appreciate being kept informed of any substantive changes arising from the reconstitution of the Council.
Por tanto, el Comité agradecería que se le mantenga informado de cualesquiera cambios sustantivos que puedan derivarse de la reconstitución del Consejo.
The Special Rapporteur thanks the Government of Algeria for its reply and would appreciate being kept informed about the result of the appeal of Omar Belhouchet.
El Relator Especial da las gracias al Gobierno de Argelia por su respuesta y apreciaría que se le mantuviera informado acerca del resultado de la apelación de Omar Belhouchet.
Movement 5 refers to the waiting for a promise being kept, and the closing chorale assures that God knows the right time.
El movimiento 5 hace referencia a la espera de que una promesa se mantenga y el coral de cierre asegura que Dios sabe el momento adecuado.
the quality of the cutting edge is dependent upon vibration being kept to a minimum.
la calidad del borde de corte dependen de que la vibración se mantenga a un valor mínimo.
The total number of cases being kept under active consideration, as they have
El número de casos que siguen en estudio por no haberse aclarado
The control system has disabled the lights due to the door being kept open too long,
El sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se mantuvo abierta por mucho tiempo,
The total number of cases being kept under active consideration as they have not yet been clarified now stands at 45,825.
Los casos que siguen en estudio por no haber sido aclarados son ahora 45.825.
Problems found are fixed instead of being kept secret until discovered or abused by malevolent hackers.
Los problemas que se detectan se solucionan en vez de mantenerse en secreto hasta que piratas malintencionados los descubren o se aprovechan de ellos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文