BLIND GUY IN SPANISH TRANSLATION

[blaind gai]
[blaind gai]
tipo ciego
blind guy
hombre ciego
blind man
blind guy
chico ciego
blind boy
blind kid
blind guy
tío ciego
blind guy

Examples of using Blind guy in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm a blind guy.
Soy un tipo ciego.
I have to say he was a pretty good shot for a blind guy.
Debo decir que fue un disparo muy bueno para ser un tipo ciego.
Hey. Blind guy!
Eh.¡El tipo ciego!
He runs away fast for a blind guy.
Él corre lejos rápido para un tipo ciego.
Where did that blind guy go?
Donde hizo eso¿el tipo ciego va?
Blind guy with a black eye is not as funny as it sounds.
Dejar al tipo con un ojo morado no es tan gracioso como suena.
I mean, there's not much demand for a blind guy whose only skill is killing people.
Quiero decir, no hay mucha demanda para un hombre ciego cuya única habilidad es matar a la gente.
there's still always, like, a blind guy or a torso in the wheelchair,
todavía hay siempre, como, Un chico ciego o un torso en la silla de ruedas,
in your entire retirement home, there isn't a single 85-year-old blind guy that I could just rent out for the night?
en tu entera residencia de ancianos no hay ni un solo hombre ciego de 85 años que pueda alquilar por una noche?
What if s0me 0ther c0l0r blind guy c0mes fr0m the 0ther side?
¿Qué pasa si un chico ciego al color de otros viene desde el otro lado?.¡Vamos!
Considering a blind guy's in charge of a visual evidence investigation,
Considerando que un tío ciego está al mando de una investigación de evidencias visuales,
You were brutally defeated in the 1 9 73 State Wrestling Tournament by a blind guy.
Que fueron brutalmente derrotados en la primera ronda en 1 973 Torneo de Lucha Libre del Estado por un hombre ciego.
But you think that maybe Colin blamed the blind guy for not sealing the deal?
¿Pero crees que quizás Colin culpó al chico ciego por no cerrar el trato?
There's no way I ever would have figured out that I was married to a permanently blind guy!
No hay forma en la que me hubiera dado cuenta de que estaba casada con un hombre con ceguera permanente!
I would like to remind you that the only reason I had a guide dog with me is because I take care of a blind guy.
me gustaría recordarte que… la única razón por la que tenía un perro guía… es porque cuido de un hombre ciego.
a cute blind guy, an Asian guy with red hair,
un lindo chico ciego, un chico asiático con cabello rojo,
Two blind guys got a little bit of sight back.
Dos chicos ciegos recuperaron un poco de vista.
As blind guys go, you're pretty bold.
Cuando los tipos ciegos van, usted es la negrita bonita.
Sometimes they even pick up sexy blind guys.
A veces incluso eligen a tipos ciegos sexys.
After a theatrical rival suddenly goes blind, Guy is given an important part in a stage play.
Luego de que un actor rival se vuelva sorpresivamente ciego, Guy consigue un papel importante en una obra teatral.
Results: 54, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish