límite
limit
boundary
edge
border
limitation
threshold
cap
borderline
cut-off
ceiling frontera
border
frontier
boundary
borderline contorno
contour
outline
area
around
shape
circumference
boundary
edge
girth limítrofe
border
boundary
borderline
limit
neighbouring
neighboring
adjacent delimitación
delimitation
delineation
demarcation
identification
definition
boundary
delimiting
defining
delineating de demarcación
of demarcation
boundary
marking
of demarcating
delimitation
delineation limítrofes
border
boundary
borderline
limit
neighbouring
neighboring
adjacent límites
limit
boundary
edge
border
limitation
threshold
cap
borderline
cut-off
ceiling
Retranqueos of 5 meters to public and private boundary . Retranqueos de 5 metros a lindero privado y 5 metros a publico. Connect the boundary wire to the charging station. Adding site isolation creates an additional security boundary between websites. Añadirla crea una barrera de seguridad adicional entre estos sitios web. Undissolved grain boundary carbides become more prevalent. Los carburos de borde de grano no disueltos se vuelven más frecuentes. Spread the Boundary Wire out into a circle.3. Extienda el cable de delimitación en forma de círculo.
Your brain is actually computing that boundary , the boundary that goes right there. Su cerebro de hecho procesa el borde, el borde que iría exactamente ahí…. DON'T exceed that boundary , regardless of how appealing. No utilice más este umbral , independientemente de lo atractivo. What's essential for us is to cross the boundary , to begin the renewal(Hidush). Lo esencial para nosotros es cruzar la barrera , comenzar a renovarse(Jidúsh). If you take the boundary away, then there won't be any light once again. Si quitas la barrera , entonces ya no habrá ninguna luz. The division seemed real, but the boundary was not on a physical plane. La división parecía real, pero el lindero no podía existir en un plano físico; Within the boundary wire your robotic lawnmower will move. Dentro del cable delimitador , su robot cortacésped se moverá. The boundary wire can remain in the lawn. El cable delimitador puede permanecer en el césped. DO NOT exceed that boundary , no matter how tempting. NO superen este umbral , no importa cuán tentador. Disputas sobre límites . It's 53 meters to the sector boundary . Son 53 hasta el borde del sector. This is the boundary that separates the two houses. Esta es la barrera que separa las dos casas. Maritime boundary agreements. Acuerdos sobre límites marítimos. I always think a boundary conversation goes down much better with a Martini. Creo que una conversación sobre límites va mucho mejor con un martini. The boundary is here, right? El lindero esta aquí,¿correcto? The boundary lines are clearly visible appropriate longitudinal markings. Las líneas de limitación son bien visibles marcas longitudinales de calidad.
Display more examples
Results: 7334 ,
Time: 0.0782