Examples of using
Broad recognition
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Experienced in litigation areas and consulting, with broad recognition at companies from each of the firm's areas of expertise, mainly in respect to the financial
Al interior de la firma lidera las áreas de litigio y consultoría, con un amplio reconocimiento en las empresas de cada uno de los sectores de experiencia de la Firma,
There was broad recognition among delegations that the management of staff stress
Existió un amplio reconocimiento entre las delegaciones de que la gestión del estrés
the principles of the SCO have received broad recognition and that the SCO is now moving towards its fifth anniversary with confidence and determination.
principios de la OCS han logrado un amplio reconocimiento y que la OCS avanza hacia su quinto aniversario con confianza y determinación.
Despite broad recognition that small island, Arctic,
A pesar del amplio reconocimiento sobre la vulnerabilidad climática de las comunidades insulares,
high standards for measures to combat money-laundering, or at least benefit from already existing standards that had received broad recognition, the matter required further discussion.
por lo menos aprovechar las normas ya existentes que hubiesen sido objeto de amplio reconocimiento, el asunto reclamaba un examen más a fondo.
measures to combat money-laundering, or at least benefit from already existing standards that had received broad recognition, the matter required further discussion.
por lo menos beneficiarse de normas ya existentes que habían sido objeto de amplio reconocimiento, el asunto reclamaba ulterior examen.
incorporates broad recognition of indigenous peoples' rights as part of a new plurinational and intercultural State model
incorpora un amplio reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas en el marco de un nuevo modelo de Estado plurinacional
The Commission contributed to an emerging and broad recognition of the need for the national security institutions to keep up with the pace of transition of UNMIL,
La Comisión contribuyó a un nuevo y amplio reconocimiento de la necesidad de que las instituciones de seguridad nacionales sigan el ritmo de la transición de la UNMIL,
While there has been broad recognition in the international community of the importance of gender research
Si bien en la comunidad internacional se ha reconocido ampliamente lo trascendental de la investigación y capacitación en materia de género,
Manuela Tomei: There have been noticeable improvements in maternity protection over the last 15 years and broad recognition that maternity protection matters for both gender equality at work
Manuela Tomei: Se ha avanzado en la protección de la maternidad a lo largo de los últimos 15 años y hay un amplio reconocimiento de los temas de protección de la maternidad, tanto en relación
This reflected a broad recognition at the political level of the severity of the external debt situation of developing countries and a shared concern-
Así quedó reflejado en el plano político un reconocimiento generalizado de la gravedad de la situación de la deuda externa de los países en desarrollo,
Given the organization's vital work in this area and the broad recognition of the positive results it had achieved, delegations encouraged UNDP to
Habida cuenta de la labor fundamental llevada a cabo por la organización en este ámbito y el amplio reconocimiento de los resultados positivos que había logrado,
The large number of responses from States to the Secretary-General was unprecedented in scale and demonstrated broad recognition that the issues that the arms trade treaty initiative seeks to address are real and pressing problems in the global security environment.
El gran número de respuestas que ha recibido el Secretario General de los Estados no tiene precedentes y ha demostrado el amplio reconocimiento de que las cuestiones que se esperan abordar en la iniciativa del tratado de comercio de armas son problemas reales y urgentes en el ámbito de la seguridad mundial.
inquiries from the Inter-American Commission of Human Rights(2003-2007), and the broad recognition granted to human rights organizations such as the Mothers
investigaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos(2003-2007), así como el amplio reconocimiento concedido a las organizaciones de derechos humanos como las Madres
The discussion that followed demonstrated broad recognition of the importance of the first HLD of 2006, and the resulting establishment of the GFMD as a forum
En las deliberaciones que hubo a continuación se pudo apreciar el amplio reconocimiento de la importancia del primer Diálogo de alto nivel de 2006,
There is also broad recognition that there is a need for increased levels of human resources to enhance the effective integration of gender perspectives throughout programme work,
También existe un amplio reconocimiento de la necesidad de disponer de más recursos humanos para mejorar la integración efectiva de la perspectiva de género en todo el programa de trabajo,
Many conventions emanating from the work of the Commission had gained broad recognition in the international community,
Muchos convenios resultantes de la labor de la Comisión han obtenido un amplio reconocimiento en la comunidad internacional,
those exchanges had led to broad recognition that there was a continued need for international cooperation on jute.
intercambios que habían conducido a un amplio reconocimiento de la permanente necesidad de cooperación internacional en esta esfera.
There is broad recognition that gender equality is both a goal in itself as well as a means towards the achievement of all of the Goals.
El hecho de que la igualdad entre los géneros sea a la vez un objetivo en sí mismo y un medio para el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio goza de un amplio reconocimiento y, a la inversa,
the Plan enjoyed broad recognition in a growing number of regions.
el Plan de Acción gozaba de un amplio reconocimiento en un creciente número de regiones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文