CATACLYSMIC IN SPANISH TRANSLATION

[ˌkætə'klizmik]
[ˌkætə'klizmik]
cataclísmico
cataclysmic
cataclísmicas
cataclysmic
catastrófico
catastrophic
disastrous
cataclysmic
catastrophe
catastrophically
catastrophy
catastrophizing
cataclismo
cataclysm
sundering
upheaval
disaster
catastróficos
catastrophic
disastrous
cataclysmic
catastrophe
catastrophically
catastrophy
catastrophizing
catastróficas
catastrophic
disastrous
cataclysmic
catastrophe
catastrophically
catastrophy
catastrophizing
catastrófica
catastrophic
disastrous
cataclysmic
catastrophe
catastrophically
catastrophy
catastrophizing
cataclismico
cataclysm
sundering
upheaval
disaster
cataclístico
cataclysmic

Examples of using Cataclysmic in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
became cataclysmic.
se convitió cataclísmico.
There's no cataclysmic earthquake on record.
No se sabe de ningún terremoto ni cataclismo.
For NASA scientists it is a cataclysmic polar shift.
Para los científicos de la NASA es un cambio polar cataclismico.
Another day, another cataclysmic humiliation.
Otro día, otra catastrófica humillación.
You will see a show of amazing… stupendous and cataclysmic proportions.
Verán un show de proporciones… asombrosas, estupendas y catastróficas.
The loss of consumer confidence in a brand can be cataclysmic.
La pérdida de confianza del consumidor en una marca puede ser catastrófico.
In less than six hours, something cataclysmic is going to happen.
En menos de seis horas, ocurrirá algo cataclísmico.
Intellectuals wrote about the ongoing degeneration of humankind and envisioned cataclysmic wars.
Hubo intelectuales que escribieron sobre la degeneración que estaba sufriendo la humanidad y previeron guerras catastróficas.
My luck ranges from barely tolerable to cataclysmic.
Mi suerte varia entre lo apenas tolerable a lo catastrófico.
It may look normal, but deep within it something cataclysmic is happening.
Puede parecer normal, pero en lo profundo está sucediendo algo cataclísmico.
Otherwise we're heading towards another cataclysmic event.".
De lo contrario nos dirigimos hacia otro acontecimiento catastrófico.".
Certainly a cataclysmic and unforeseen event.
Sin duda, un acontecimiento imprevisto y catastrófico.
Is also a very cataclysmic year.
Es también un año muy catastrófico.
the result will be cataclysmic.
el resultado será catastrófico.
Heading For Earth, Cataclysmic Impact.
Dirigiéndose a Tierra, impacto catastrófico.
Cataclysmic evolution creates a sudden change that is immediate and stark.
La evolución cataclísmica crea un cambio repentino que es inmediato y completo.
Indeed, the first cataclysmic set of events, in the twenty-first century b.c.e.
De verdad, el primer grupo de sucesos cataclísmicos, en el siglo 21 a.C.
The narrative reaches its cataclysmic conclusion in London 2009.
La narrativa alcanza su impactante conclusión en Londres, en el 2009.
Outmaneuver flying foes in cataclysmic dogfights and take on a new game mode.
Elude a tus enemigos en brutales combates aéreos y prueba un nuevo modo de juego.
Then, cataclysmic events unfolded that would bring about their near destruction.
Luego, se desarrollaron eventos cataclísmicos que llevarían casi a su total destrucción.
Results: 195, Time: 0.064

Top dictionary queries

English - Spanish