CHANGING CONTEXT IN SPANISH TRANSLATION

['tʃeindʒiŋ 'kɒntekst]
['tʃeindʒiŋ 'kɒntekst]
contexto cambiante
changing context
evolving context
shifting context
contexto en evolución
evolving context
changing context
cambios en el contexto
contexto variable
changing context
contexto que cambia
mutabilidad del contexto

Examples of using Changing context in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, the changing context must be taken as an opportunity to address the shortcomings of the current system;
Al mismo tiempo, este contexto en transformación debe considerarse una oportunidad para resolver las deficiencias del sistema actual;
In this changing context, easing trade frictions and disseminating guidance
En este contexto de transformaciones, también es vital reducir las fricciones comerciales
The GON is reviewing the National Plan of Action on Human Trafficking to examine gaps and make it relevant to the changing context.
El gobierno está revisando el Plan de acción nacional sobre la trata de personas para examinar las posibles deficiencias y adaptarlo a la evolución del contexto.
With regard to the services of the GM in this changing context, the recent assessment of the integrated financing strategies(IFS)
Respecto de los servicios que presta el MM en este contexto cambiante, las conclusiones de la reciente evaluación de las estrategias de financiación integrada(EFI)
It examines the changing context in reptiles trade with a view to fostering market-based mechanism for the conservation
El informe examina el contexto cambiante del comercio de reptiles con vistas a fomentar un mecanismo basado en el mercado para la conservación
First, in the section entitled"Peace-keeping in a changing context", we welcome the Secretary-General's several timely and important proposals for strengthening management
En primer lugar, en lo que se refiere a la sección titulada"El mantenimiento de la paz en un contexto en evolución", acogemos con beneplácito las diversas propuestas importantes
The changing context of gender relations,
Los cambios en el contexto de las relaciones entre los géneros,
Together with the changing context, public health as a discipline
Junto con este contexto cambiante, la salud pública es una disciplina
earlier United Nations conferences and summits and the changing context of international development cooperation.
cumbres anteriores de las Naciones Unidas y el contexto en evolución de la cooperación internacional para el desarrollo.
b the General Assembly emphasized that the changing context of gender relations,
la Asamblea General subrayó que los cambios en el contexto de las relaciones entre los géneros,
From the perspective of talent management, this changing context again confirms the importance of having identified people who mean a greater loss of value to the organization upon leaving.
Desde la perspectiva de gestión de talentos, este contexto cambiante nuevamente confirma la criticidad de tener identificadas a las personas que significarán una mayor pérdida de valor al salir de la organización.
options with regard to joint ventures are discussed in the third study on Creation of Joint Ventures in the African Changing Context: Strategies and Modalities E/ECA/UNCTAD/2.
se tratan en el tercer estudio, titulado Creation of Joint Ventures in the African Changing Context: Strategies and Modalities E/ECA/UNCTAD/2.
took place in Porto, Portugal under the headline"Water Resources Management in an Interdisciplinary and Changing Context.
con el título"Water Resources Management in an Interdisciplinary and Changing Context.
clients' needs also change and the BRC responds to the changing context by meeting the changing needs of its clients and partners.
el Centro Regional de Bratislava responde a los cambios en el contexto atendiendo las cambiantes necesidades de sus clientes y asociados.
strengthening the direction and focus of UNIFEM support based on the changing context and lessons learned from implementation.
el hincapié del apoyo del UNIFEM basándose en el contexto cambiante y las experiencias adquiridas en su ejecución.
they were responding to the changing context in which they implemented their mandates
responden al cambiante contexto en que cumplen sus mandatos
My Government's policy towards the pressing need for development is exemplified by the urgent efforts it is making on behalf of its people in the changing context of today's world.
El esquema vertebral de nuestro país en la conceptualización de una apremiante e inaplazable política de desarrollo reside en los urgentes esfuerzos que realiza nuestro Gobierno para trabajar por su pueblo en el cambiante contexto del presente mundial.
Because of the changing context, new actors, such as the military, have appeared on the humanitarian scene
Debido a que el contexto está evolucionando, han aparecido en el escenario humanitario nuevos agentes,
they took note that these themes had been chosen over two decades ago and that the changing context had led to considerable shifts in their meaning.
estos temas se habían escogido más de dos decenios antes y que la evolución del contexto había modificado considerablemente su significado.
for reaching the most disadvantaged populations, flexibility is key to adapting implementation modalities to a changing context, particularly against the background of the insurgency.
la flexibilidad es el elemento fundamental para la adaptación de las modalidades de ejecución a los cambios de circunstancias, en particular teniendo en cuenta el problema de los insurgentes.
Results: 101, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish