Examples of using
Consequent effects
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
sustainability of development interventions, with consequent effects on minorities.
sostenibilidad de las intervenciones en materia de desarrollo, con los consiguientes efectos en las minorías.
expressed concern at the delays in finalizing the write-off of cases at Headquarters and the consequent effects of disclosing write-offs in the financial statements.
demoras en finalizar los pasos a pérdidas y ganancias en la Sede y su consiguiente efecto en la consignación de los pasos a pérdidas y ganancias en los estados financieros.
Given the exposure of the Pacific subregion to tropical cyclones and drought and their consequent effects on food supply,
En vista de que la subregión del Pacífico está expuesta a ciclones tropicales y sequías y a sus efectos consiguientes sobre el suministro alimentario,
reduce the possibility of local depletion and consequent effects on dependent predator species.
para reducir la posibilidad de una merma local con sus consiguientes efectos en las especies de depredadores dependientes.
as well as differences over the interpretation of the Transitional Federal Charter regarding the length of the Prime Minister's term of office and consequent effects of this.
rendición de cuentas, así como las divergencias en cuanto a la interpretación de la Carta Federal de Transición en lo que atañe a la duración de el mandato de el Primer Ministro y el efecto consiguiente.
and(iii) studies on the impact of FDI liberalization measures on FDI flows and their consequent effects on trade and development.
iii estudios acerca de las repercusiones de las medidas de liberalización de la IED sobre las corrientes de inversiones de esta clase y sus efectos consiguientes sobre el comercio y el desarrollo.
About the exponential growth of internet start-ups… and the consequent effect on.
Sobre el crecimiento exponencial de Internet de nueva creación… y el consiguiente efecto sobre el.
And have a consequent effect on the peso over the next month.
Y supondría el efecto consecuente sobre el peso durante el próximo mes.
Another places the“division” as the consequent effect, caused by the election.
Otro coloca la“división” como efecto consecuente, causado por la elección.
thought to a centre, or the withdrawal of attention from a centre, with the consequent effect upon the glandular system.
dejar de prestar atención al mismo, con el consiguiente efecto sobre el sistema glandular.
The consequent effect in the human body is a modification in the sacral centre by the throat centre.
El efecto resultante en el cuerpo humano es una modificación en el centro sacro causado por el centro laríngeo.
The linkage of poverty as a denial of basic individual human rights cannot be considered a consequent effect.
La vinculación de la pobreza como denegación de los derechos humanos esenciales del ser humano no puede ser considerada como un efecto resultante.
compounds the experience of discrimination felt by children from a background of extreme poverty, with a consequent effect on school attendance and performance.
su atuendo agudizan la discriminación que sienten los niños de una extracción social extremadamente humilde, con el efecto consiguiente sobre la asistencia y el rendimiento escolar.
The economy of Macau is going through a favourable period despite the recession which is affecting industrialized countries and its consequent effect on international trade
La economía de Macao está atravesando un período favorable, a pesar de la crisis que afecta a los países industrializados y sus efectos consiguientes en el comercio internacional
the possibly reduced reliability, the consequent effect on maintenance contracts and warranties, and the higher power consumption.
posiblemente reducida confiabilidad y consiguiente efecto de superar los índices de fabricantes en contratos de mantenimiento y garantías y el mayor consumo de energía.
educational achievement, with consequent effects on economies and development.
los logros educativos, lo que repercute en consecuencia en la economía y el desarrollo de los países.
The extremely high density of human inhabitants and consequent effects of overfishing and careless land use make the species inhabiting the Coral Triangle vulnerable to heightened extinction risk.
La extremadamente alta densidad de asentamientos humanos y los efectos de sobreexplotación pesquera y descuidado uso de la tierra amenazan a las especies que habitan el Triángulo de Coral y las llevan al borde de estar en riesgo de extinción.
2 with respect to income and expenditure and consequent effects on assets and liabilities reflect the Executive Board's decisions in response to the issues then raised.
relativos a ingresos y gastos y sus correspondientes efectos en el activo y el pasivo, reflejan las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en respuesta a las cuestiones planteadas a la sazón.
The possible partial withdrawal of Nigerian forces from ECOMOG following the elections in that country and the consequent effects on ECOMOG's military effectiveness in Sierra Leone could require a major reappraisal of the situation.
La posible retirada parcial de las fuerzas nigerianas del ECOMOG tras las elecciones celebradas en ese país y su repercusión en la eficacia militar del ECOMOG en Sierra Leona podrían hacer necesaria una importante reconsideración de la situación.
The right to a healthy environment has been violated as a result of human activities which increase concentrations of greenhouse gases in the atmosphere, with all the consequent effects on global warming, rising sea levels
Las violaciones del derecho a un medio ambiente sano debidas a las agresiones resultantes de las actividades humanas aumentan las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, con las consiguientes repercusiones en el calentamiento atmosférico,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文