Examples of using
Consequent impact
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, while the introduction of the new concept of operations has considerably enhanced the Mission's capability to monitor compliance with the agreement, with a consequent impact on the overall number of violations by the parties, it remains the responsibility of
No obstante, si bien la introducción del nuevo concepto de operaciones ha reforzado considerablemente la capacidad de la Misión para vigilar el cumplimiento del acuerdo, con la consiguiente repercusión en la cifra total de violaciones cometidas por las partes,
the Institute pursues the transfer of new scientific developments to the industrial arena, with the consequent impact on society, who is seen as the ultimate recipient
el Instituto aspira a transferir nuevos desarrollos industriales al ámbito industrial, con el consiguiente impacto sobre la sociedad, a la cual consideramos el destinatario último
particularly with the vacuum left by the non-resident agencies, with its consequent impact on the UNDAF.
en particular debido al vacío provocado por los organismos sin representación, con su consiguiente repercusión sobre el MANUD.
family responsibility is not equal, with the consequent impact that this imbalance has on the situation of women and equality.
de las responsabilidades familiares no es equilibrado, con el consiguiente impacto que este desequilibrio tiene en la situación de la mujer y en la igualdad.
his enjoyment of full economic rights, with a consequent impact on his social, civil
les impidió gozar plenamente de sus derechos económicos, con las consiguientes repercusiones en sus derechos sociales,
primarily in Europe, with a consequent impact on developing countries,
principalmente en Europa, con el consiguiente impacto en los países en desarrollo,
has lead to a precipitous fall in consumer demand, with a consequent impact on trade.
culminó en una caída en picada de la demanda de consumo, con las repercusiones consiguientes en el comercio.
thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence,
lo que contribuyó a la fragmentación de las corrientes de recursos, con el consiguiente impacto en la coherencia, la eficiencia
Declining oil prices in recent months and their consequent impact on national revenues have become a serious concern for both the Government of National Unity
La baja de los precios del petróleo en los últimos meses y el consiguiente efecto en los ingresos nacionales han suscitado gran preocupación tanto en el Gobierno de Unidad Nacional
ranging from lack of water and the consequent impact on populations and food production to excess water causing floods
que abarcan desde la falta de agua, con los consiguientes efectos en la población y la producción de alimentos, hasta el exceso de agua, que causa inundaciones
Expressing concern at the danger posed by the avian flu epidemic and consequent impact upon health, society
Expresando su preocupación ante los peligros planteados por la epidemia de gripe aviar y los consiguientes efectos en la salud, la sociedad
Finally, concern has been expressed by the agencies over a slow-down in new project approvals in the fifth programming cycle, the consequent impact on the effective implementation of the new arrangements
Por último, los organismos han expresado su preocupación por la disminución del ritmo de aprobación de nuevos proyectos en el quinto ciclo de programación, la repercusión consiguiente en la aplicación efectiva de las nuevas disposiciones
thereby contributing to the fragmentation of resources flows, with a consequent impact on overall programme coherence,
lo cual contribuyó a la fragmentación de las corrientes de recursos con los consiguientes efectos sobre la coherencia general del programa,
of the dumped imports, their effect on the domestic prices in the importing Member market and their consequent impact on the domestic industry.
del efecto de éstas en los precios del mercado interno del Miembro importador y de su consiguiente repercusión en la rama de producción nacional.
leading to the serious economic crisis that has prevailed in Cuba since the early 1990s and the consequent impact on the enjoyment of economic,
que ha desembocado en la grave crisis económica que vive el país desde principios de los años noventa, con las consiguientes consecuencias en el goce de los derechos económicos,
while the number of peace-keeping operations and the consequent impact on the issuance of assessments
el número de operaciones de mantenimiento de la paz, con los efectos correspondientes sobre la preparación de la escala de cuotas
the effect of the dumped imports on prices in the domestic market for like products and(b) the consequent impact of these imports on the domestic producers of such products.
del efecto de éstas en los precios de productos similares en el mercado interno y b de la consiguiente repercusión de esas importaciones sobre los productores nacionales de tales productos.
has meant that during 2016 price adjustments have been continued in the different real estate products, with the consequent impact on the margins of the products,
la demanda existente, ha hecho que durante 2016 se haya continuado con los ajustes de precios en los distintos productos inmobiliarios, con el consiguiente impacto en los márgenes de los productos,
avoid redeployment of significant funds from other groups and the consequent impact on planned activities.
a fin de evitar tener que redistribuir grandes sumas de otros grupos y las consiguientes repercusiones en las actividades previstas.
subsidized imports, their effect on the prices in the domestic market for the domestic like product, and their consequent impact on the domestic producers of such products.
de las importaciones objeto de dumping o subvencionadas,">de sus efectos en los precios en el mercado interno del producto nacional similar, y de su consiguiente repercusión en los productores nacionales de esos productos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文