CONTINUED TO BE AFFECTED IN SPANISH TRANSLATION

[kən'tinjuːd tə biː ə'fektid]
[kən'tinjuːd tə biː ə'fektid]
siguió viéndose afectado
sigue afectada
siguieron viéndose afectados
continuaron siendo afectados
continuó viéndose afectada
siguió viéndose afectada

Examples of using Continued to be affected in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most countries in the southern Africa region continued to be affected by mixed migratory movements.
La mayoría de los países de la región de África Meridional siguieron afectados por movimientos migratorios mixtos.
She pointed out that rural women working primarily in agriculture continued to be affected by depopulation, ageing
En cuanto al grupo de mujeres rurales, quienes se dedican principalmente a la agricultura, destacó que continúan siendo afectadas por la despoblación, el envejecimiento
remained vulnerable to chronic ill health and disease and continued to be affected by conflicts.
siguen siendo vulnerables a la mala salud crónica y las enfermedades y siguen viéndose afectados por los conflictos.
Areas of the country not directly affected by the ongoing armed conflict continued to be affected by violence.
Las zonas del país no afectadas directamente por el conflicto armado en curso siguieron viéndose afectadas por la violencia.
Many Haitians continued to be affected by daily violence,
Muchos haitianos siguieron sufriendo violencia a diario,
The Agency's education infrastructure continued to be affected by steadily increasing enrolment
La infraestructura educacional del Organismo continuó afectada por el aumento sostenido de la matrícula
The same Office stated in its 2004 report:"Their rights continued to be affected by the different forms of violence against women in the frame of the armed conflict.
La misma Oficina afirmó en su informe 2004:"Las diversas formas de violencia contra las mujeres en el marco del conflicto armado continuaron afectando sus derechos.
Women and girls were the victims of various forms of violence and their rights continued to be affected by the armed conflict.
Las mujeres y las niñas fueron víctimas de diferentes formas de violencia y sus derechos siguieron siendo afectados por el conflicto armado.
Although El Salvador achieved independence from Spain in 1821, the country continued to be affected by the legacy left by the European landlords:
Aunque el país se independizó de España en 1821, siguió viéndose afectado por el legado que dejaron los terratenientes europeos:
a result that continued to be affected by dependencies outside, or not entirely within, the control of the Conference Management Service.
resultado que siguió viéndose afectado por dependencias fuera del control del Servicio de Gestión de Conferencias, o parcialmente fuera de su control.
Despite improvements in industrial production, its economic situation continued to be affected by external factors,
A pesar de las mejoras de la producción industrial, la situación económica del país sigue afectada por factores externos,
a number of West African countries continued to be affected by the political crises resulting from flawed or contested electoral processes,
varios países de África Occidental siguieron viéndose afectados por crisis políticas resultantes de procesos electorales inadecuados
the effectiveness of the United Nations development system continued to be affected by fragmentation and duplication of efforts.
la eficacia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo sigue afectada por la fragmentación y la duplicación de esfuerzos.
Daily life in the self-rule areas continued to be affected by the imposition by the Israeli authorities of security-related measures,
La vida cotidiana en las zonas autónomas continuó viéndose afectada por la imposición de medidas de seguridad por parte de las autoridades israelíes,
Daily life in the self-rule areas continued to be affected by the imposition of security-related measures by the Israeli authorities,
La vida cotidiana en las zonas autónomas sigue viéndose afectada por la imposición de medidas de seguridad por parte de las autoridades israelíes,
moreover, continued to be affected by the lack of a clear picture of the Department's overall staffing needs
el examen de esta cuestión sigue viéndose afectado por una falta de claridad en cuanto a las necesidades generales de personal del Departamento
In conclusion, the representative informed the Committee that developments in the country continued to be affected by structural adjustment programmes,
En conclusión, la representante informó al Comité de que los acontecimientos en el país siguen afectados por los programas de ajuste estructural,
had shown that its tourism related business continued to be affected after 2 March 1991.
sus operaciones en el sector turístico habían seguido viéndose afectadas después del 2 de marzo de 1991.
the Under-Secretary-General for Political Affairs said that the security situation in the country continued to be affected by cross-border shelling and shooting from the Syrian Arab Republic,
Asuntos Políticos dijo que la situación de seguridad en el país seguía siendo afectada por los bombardeos y tiroteos a través de la frontera desde la República Árabe Siria,
international peace and security continued to be affected by old and new threats,
la seguridad internacionales se han seguido viendo afectadas por las amenazas antiguas
Results: 64, Time: 0.1178

Continued to be affected in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish