The continuing challenge for the international community was therefore to realize the potential benefits of globalization while minimizing its negative consequences, particularly in the wake of the ongoing financial crisis.
El desafío constante para la comunidad internacional es por tanto aprovechar los beneficios potenciales de la globalización al mismo tiempo que se minimizan sus consecuencias negativas, especialmente después de la crisis financiera actual.
A continuing challenge for leading agencies has been to link the different ongoing recovery processes, such as needs assessments
Un problema constante que han tenido los organismos principales ha sido el de coordinar las diversas labores de recuperación que están en curso;
the recent conflict poses a profound and continuing challenge to the mental and psychosocial well-being of the Israeli population,
el reciente conflicto plantea un grave y persistente problema para el bienestar mental y psicosocial de la población israelí,
hunger was a continuing challenge that would require increased global partnership between Governments,
el hambre es un desafío constante que requiere una asociación mundial más intensa entre los gobiernos,
ensuring the sustainability of voluntary repatriation has proved a continuing challenge in countries emerging from conflict,
garantizar la sostenibilidad de la repatriación voluntaria ha resultado ser un problema permanente en los países que salen de una situación de conflicto,
A continuing challenge facing several States in the investigative, prosecution
Un problema constante al que se enfrentan varios Estados en las fases de investigación,
awareness initiatives, posing a continuing challenge for the realisation of child rights.
lo que representa un desafío constante para hacer efectivos los derechos del niño.
A continuing challenge is to define the appropriate scope of a specific IP-based approach to the protection of TK, TCEs
Constituye también un reto permanente la definición del alcance adecuado de un método específico de protección por P.I. de los CC.TT.,
A continuing challenge in industrial development is how to decouple the consumption of natural resources and the release of pollutants
Un problema permanente del desarrollo industrial es cómo desligar del crecimiento económico el consumo de recursos naturales
One continuing challenge is the reported presence of Mullah Fazlullah(not listed) and a considerable number of fighters
Un problema constante es la presencia, según se ha informado, del Mullah Fazlullah(no incluido en la Lista)
strengthening the capacity of local stakeholders remained a continuing challenge.
el mejoramiento de la capacidad de los beneficiarios locales constituye un desafío constante.
The tsunami disaster also underscored the continuing challenge of poverty reduction in the region.
El desastre del tsunami subrayó además el problema permanente de la reducción de la pobreza en la región:
That continuing challenge was demonstrated clearly in the tragic assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin,
Ese desafío permanente quedó demostrado claramente en el trágico asesinato del Primer Ministro israelí Yitzhak Rabin,
the border demarcation continue to dominate the security agenda of the Mission, together with the continuing challenge of security instability in Southern Sudan.
siguen dominando el programa de seguridad de la Misión, junto con el problema constante de las condiciones inestables de seguridad que imperan en el Sudán Meridional.
Inter-sectoral coordination is a continuing challenge, but necessary if each intervention is to be informed by an analysis of the situation in which all parties are aware of their particular responsibilities.
La coordinación intersectorial es un reto constante, pero necesario si cada intervención debe tomar forma según un análisis de la situación en que todas las partes sean conscientes de sus responsabilidades particulares.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文