COULD NOT REPLACE IN SPANISH TRANSLATION

[kʊd nɒt ri'pleis]
[kʊd nɒt ri'pleis]
no podían sustituir
no podía reemplazar
no podía sustituir
no podían reemplazar

Examples of using Could not replace in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Markets could not replace Governments in the determination of economic,
Los mercados no podían sustituir a los gobiernos en la determinación de las políticas económicas,
South-South and triangular cooperation was an important part of those efforts but could not replace ODA.
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular son parte importante de esos esfuerzos, pero no pueden sustituir a la AOD.
Multi-bilateral contributions should serve to supplement the general resources of the funds and programmes but could not replace them.
Las contribuciones multilaterales deberían servir para complementar los recursos generales de los fondos y programas pero no pueden reemplazarlos.
The Convention could supplement article 8, paragraph 2, of the Protocol but could not replace it.
La Convención puede complementar el párrafo 2 del artículo 8 del Protocolo, pero no puede sustituirlo.
Although Eric could not replace Jennifer's husband,
Aunque Eric no podía reemplazar el esposo de Jennifer,
special sessions could not replace the special procedures.
los períodos extraordinarios de sesiones no pueden sustituir a los procedimientos especiales.
since ICT could not replace a real development policy.
puesto que las TIC no pueden reemplazar una verdadera política de desarrollo.
since the international criminal court could not replace national jurisdictions.
un tribunal penal internacional no puede sustituir las jurisdicciones nacionales.
The opinion was expressed that TISA could not replace the WTO negotiations because of the limited participation of members.
Se dijo que el TISA no podía sustituir las negociaciones de la OMC debido a la limitada participación de los miembros.
it was noted that INTERPOL could not replace direct channels of communication with law enforcement authorities of other States.
se observó que la INTERPOL no podía reemplazar los canales de comunicación directos entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de otros Estados.
though important, could not replace traditional forms of resource mobilization.
son importantes, no pueden reemplazar las formas tradicionales de movilización de recursos.
They were of the view that the note could not replace the Perspective(A/51/6(Perspective)) that was considered at the first part of the Committee's thirty-sixth session.
A su juicio, la nota no podía sustituir la Perspectiva(A/51/6(Perspective)) que se había examinado en la primera parte del 36º período de sesiones del Comité.
since ICT could not replace a real development policy.
ya que las TIC no pueden reemplazar a una política de desarrollo real.
emphasized that consultation could not replace consent.
y recalcó que ésta no podía reemplazar el consentimiento.
It was pointed out that the national of the State could not replace the State, since it was not his own rights that were involved, but those of the State.
Se señaló que el nacional del Estado no podía sustituir a éste, ya que no estaban en juego sus propios derechos, sino los del Estado.
Finally, technical assistance could not solve the problems of developing countries and could not replace the more substantive support that the developing countries needed.
Por último, la asistencia técnica no podía resolver los problemas de los países en desarrollo y no podía reemplazar el apoyo más sustantivo que necesitaban estos países.
It was also stated that the Secretary-General could not replace the Security Council
También se afirmó que el Secretario General no podrá reemplazar al Consejo de Seguridad
Nevertheless, an Ombudsman could not replace the Conseil, since the Ombudsman could not hand down judicial opinions
Sin embargo, un mediador no podría sustituir al Consejo, ya que el mediador no podría emitir opiniones judiciales,
Alternative energy could not replace in the short term to the energy from oil.
Las energías alternativas no podrían suplantar en corto plazo a la energía proveniente del petróleo.
Furthermore, GRECO underlined that voluntary regulation of behaviour could not replace legal norms
Además, la doctrina GRECO hacía hincapié en que la regulación voluntaria de la conducta no podía ser un sustitutivo de las normas legales
Results: 96, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish