DEBRIEFED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌdiː'briːft]
[ˌdiː'briːft]
interrogado
question
interrogate
interview
examine
interrogation
ask
debrief
cross-examining
informó
report
inform
tell
information
notify
advise
brief
educate
interrogados
question
interrogate
interview
examine
interrogation
ask
debrief
cross-examining
interrogada
question
interrogate
interview
examine
interrogation
ask
debrief
cross-examining
interrogaste
question
interrogate
interview
examine
interrogation
ask
debrief
cross-examining

Examples of using Debriefed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want them debriefed in 10 hours.
Necesito que los interroguen, en 10 horas.
Debriefed." Now, there's a good word.
Interrogaremos". Qué buena palabra.
He said when he was being debriefed at the Nursery, he had a visitor.
Dijo que mientras estaba informando en la Guardería, tuvo un visitante.
I mean, they're still being debriefed.
Supongo, que todavía los están interrogando.
Yeah, just debriefed with Ryan.
Si, solo interrogando con Ryan.
Cartel didn't want him debriefed by our intel people.
El cartel no quería que nuestra gente lo interrogara.
I thought you were being debriefed.
Pensé que estaban siendo informados.
I thought you were being debriefed.
Pensaba que la estaban informando.
Connie I need you safe and properly debriefed.
Connie, te necesito a salvo y debidamente informada.
He's still being debriefed.
Aun le están interrogando.
I haven't been debriefed in years.
No he sido informada en años.
He debriefed C-3PO and R2-D2 regarding their participation in Operation Third Law.
Él entrevistó a C-3PO y R2-D2 sobre su participación en la Operación Tercera Ley.
And you will be debriefed later.
Y te informaré luego.- Está bien.
Why exactly am I being debriefed in an interrogation room?
¿Por qué me están informando en un cuarto de interrogatorios?
You will have to be debriefed and declared fit for active service.
Tendrás que rendir cuenta y ser declarado apto para servicio.
You haven't been debriefed yet?
¿Aún no te han interrogado?
We gotta go to Washington and get debriefed.
Debemos ir a Washington y dar parte.
So, when you were debriefed was when you made up the story about the broken leg?
Así que,¿cuándo fuiste interrogado fue cuando inventaste esa historia de la pierna rota?
Ambassador Patriota debriefed the members of the configuration on the outcome of the visit on 10 March in New York.
El 10 de marzo, el Embajador Patriota informó a los miembros de la configuración en Nueva York acerca de los resultados de la visita.
I guess he's still being debriefed by NASA. I don't know why he can't call.
Supongo que aún estará siendo interrogado por la NASA no sé por qué no puede llamar.
Results: 96, Time: 0.0618

Top dictionary queries

English - Spanish